Informace Na Stránce Nepředstavují Lékařskou Radu. Nic Neprodáváme. Přesnost Překladu Není Zaručena. Zřeknutí Se Odpovědnosti
HIV, umělecké kombaDelstrigo
Shrnutí drog
Co je Delstrigo?
Delstrigo (doravirin lamivudin a tenofovir disoproxil fumarát) je tří drogová kombinace nenukleosidové reverzní transkriptázy inhibitoru [NNRTI]) a dvou nukleosidových analogových reverzní transkriptázy inhibitorů inhibitorů léčby HIV -1 u dospělých pacientů s analogové léčby.
Jaké jsou vedlejší účinky Delstriga?
Delstrigo
- kopřivka
- potíže s dýcháním
- Otok vašeho obličeje rty jazyk nebo krk
- močení více či méně než obvykle
- zvýšená žízeň
- nová nebo zhoršující bolest kostí
- bolest svalů
- slabost
- Bolest v rukou nebo nohách
- horečka
- noční pocení
- oteklé žlázy
- vředy
- kašel
- síť
- průjem
- hubnutí
- potíže s mluvením nebo polykání
- problémy s rovnováhou nebo pohybem očí
- slabost or prickly feeling
- otok v krku nebo krku (zvětšená štítná žláza)
- menstruační změny a
- impotence
Získejte lékařskou pomoc okamžitě, pokud máte výše uvedené příznaky.
Mezi běžné vedlejší účinky Delstriga patří:
- závrať
- nevolnost
- Abnormální sny
- nespavost
- průjem
- ospalost a
- vyrážka
Pokud máte následující vážné vedlejší účinky, vyhledejte lékařskou péči nebo zavolejte na číslo 911:
- Vážné příznaky očí, jako je ztráta náhlého vidění rozmazané vidění vidění Vision Vision Eye Eye Eye Eye Eye Eye Eye Eye nebo vidět halos kolem světel;
- Vážné příznaky srdce, jako je rychlé nepravidelné nebo bušení srdečního rytmu; třepování v hrudi; dušnost; a náhlé závratě lightheadness nebo omdlení;
- Těžká zmatek bolesti hlavy zkažená paže řeči nebo slabost nohou Potíže se ztrátou chůze pocitu koordinace Nestabilní velmi tuhé svaly vysoké horečky bohaté pocení nebo třes.
Tento dokument neobsahuje všechny možné vedlejší účinky a mohou dojít k jiným. Další informace o vedlejších účincích najdete u svého lékaře.
Dávkování pro Delstrigo
Doporučená dávka dospělých Delstrigo je jedna tableta odebraná perorálně jednou denně s jídlem nebo bez jídla.
Jaké léky nebo doplňky interagují s Delstrigo?
Delstrigo může interagovat s dalšími antiretrovirovými léky při léčbě infekce HIV-1 Enzalutamid Antikonvulzivy rifampin nebo rifapentin mitotane hepatitida C C Antivirová Agenti St. John's Wort Sorbitol s vysokou dávkou nebo více nesteroidních protizánětlivých léčiv (NSAID) a aminoglykosidy. Řekněte svému lékaři všechny léky a doplňky, které používáte.
Delstrigo během těhotenství nebo kojení
Řekněte svému lékaři, pokud jste těhotná nebo plánujete otěhotnět před použitím Delstriga; Není známo, jak by to ovlivnilo plod. Existuje registr expozice těhotenství, který monitoruje výsledky těhotenství u jedinců vystavených Delstrigo během těhotenství. Není známo, zda Delstrigo přejde do mateřského mléka, ale kojení se nedoporučuje při používání Delstrigo kvůli potenciálu přenosu HIV.
Další informace
Naše tablety Delstrigo (doravirin lamivudin a tenofovir disoproxil fumarát) pro perorální použití Vedlejší účinky Drugové centrum poskytují komplexní pohled na dostupné informace o potenciálních vedlejších účincích při užívání tohoto léku.
Informace o drogách FDA
- Popis léku
- Indikace
- Vedlejší účinky
- Lékové interakce
- Varování
- Předávkovat
- Klinická farmakologie
- Průvodce léky
VAROVÁNÍ
Poté, co ošetření akutní exacerbace hepatitidy B
U pacientů, kteří jsou koinfikováni HIV-1 a HBV, byly hlášeny závažné akutní exacerbace hepatitidy B (HBV) a ukončily lamivudin nebo tenofovir disoproxil fumarát (TDF), což jsou součástí Delstrigo. Jaterní funkce by měla být pečlivě sledována klinickým i laboratorním sledováním po dobu nejméně několika měsíců u pacientů, kteří jsou koinfikováni HIV-1 a HBV a přerušit Delstrigo. Pokud může být zaručeno vhodné zahájení terapie anti-hepatitidy B [viz varování a OPATŘENÍ ].
Popis pro Delstrigo
Delstrigo je kombinovaná filmová tableta s pevnou dávkou obsahující doravirin lamivudin a TDF pro perorální podání.
Doravirin je inhibitor nenukleosidové reverzní transkriptázy HIV-1 (NNRTI).
Lamivudin je (-) enantiomer dideoxy analogu cytidinu a je inhibitorem HIV-1 nukleosidové analogové reverzní transkriptázy.
TDF (proléčivo tenofovir) je sůl kyseliny fumarové kyseliny bis-isopropoxykarbonyloxymethylesteru tenofoviru. In vivo TDF je přeměněn na tenofovir acyklický nukleosid fosfonát (nukleotidový) analog adenosinu 5-monofosfátu. Tenofovir je inhibitor reverzní transkriptázy HIV-1.
Každá tableta obsahuje 100 mg doravirinu 300 mg lamivudinu a 300 mg TDF (ekvivalentní 245 mg tenofovir disoproxilu) jako aktivní složky. Tablety zahrnují následující neaktivní složky: koloidní křemíkový oxid oxid Croscarmellose sodný acetát acetát sukcinátu sukcinátu hořčíku Stearát mikrokrystalická celulóza a sodný stearyl fumarát. Tablety jsou filmovány potahovacím materiálem obsahujícím následující neaktivní ingredience: hypromelózový oxid železa žlutý laktóza monohydrát titaničitý oxid a triacetin. Potažené tablety jsou leštěny voskem Carnauba.
Doravirin
Chemický název doravirinu je 3-chlor-5-[[1-[(45-dihydro-4-methyl-5-oxo-1h-124-triazol-3-yl) methyl] -12-dihydro-2-oxo-4- (trifluoromethyl) -3-pyridinyl] oxy].
Má molekulární vzorec C 17 H 11 CLF 3 N 5 O 3 a molekulová hmotnost 425,75.
Má následující strukturální vzorec:
|
Doravirin is practically insoluble in water.
Lamivudin
Chemický název lamivudinu je (-)-1-[(2R5) -2- (hydroxymethyl) -13-oxathiolan-5-yl]-cytosin.
Má molekulární vzorec C 8 H 11 N 3 O 3 S a molekulová hmotnost 229,26.
Má následující strukturální vzorec:
|
Lamivudin is soluble in water.
TDF
Chemický název pro TDF je 9-[(r) -2-[[bis [[(isopropoxycarbonyl) oxy] methoxy] fosfinyl]-methoxy] propyl] adenin fumarát (1: 1).
Má molekulární vzorec C 19 H 30 N 5 O 10 P · c 4 H 4 O 4 a molekulová hmotnost 635,52.
Má následující strukturální vzorec:
|
TDF is slightly soluble in water.
Použití pro Delstrigo
Delstrigo ® je indikován jako úplný režim pro léčbu infekce HIV-1 u dospělých a dětských pacientů o hmotnosti nejméně 35 kg:
- bez předchozí historie antiretrovirové léčby nebo
- Chcete-li nahradit současný antiretrovirový režim u těch, kteří jsou virologicky potlačeni (HIV-1 RNA menší než 50 kopií na ML) na stabilním antiretrovirovém režimu bez anamnézy selhání léčby a bez známých substitucí spojených s odolností vůči jednotlivým složkám Delstrigo [Viz viz [Viz [Viz Klinické studie ].
Dávkování pro Delstrigo
Testování při zahájení a během léčby Delstrigo
Před nebo při zahájení testovacích pacientů s Delstrigo pro infekci HBV [viz viz VAROVÁNÍS AND OPATŘENÍ ].
Před nebo při zahájení Delstriga a během léčby Delstrigo na klinicky vhodným plánovaným posouzením sérového kreatininu odhadoval clearance clearance moči a proteinu moči u všech pacientů. U pacientů s chronickým onemocněním ledvin také hodnotí sérový fosfor [viz viz VAROVÁNÍS AND OPATŘENÍ ].
Doporučené dávkování
Delstrigo is a fixed-dose combination product containing 100 mg of doravirine (DOR) 300 mg of lamivudine (3TC) a 300 mg of TDF. The recommended dosage of Delstrigo in adults a pediatric patients weighing at least 35 kg is one tablet taken orally once daily with or without food [see Klinická farmakologie ].
Poškození ledvin
Protože Delstrigo je kombinovaná tableta s pevnou dávkou a dávkování lamivudinu a TDF nelze upravit u pacientů s odhadovanou clearance kreatininu menší než 50 ml/min [viz viz [viz VAROVÁNÍS AND OPATŘENÍ a Použití v konkrétních populacích ].
Nastavení dávkování pomocí rifabutinu
Pokud je Delstrigo podáván společně s rifabutinem, vezměte si jeden tablet Delstrigo jednou denně následovaný jedním tabletem doravirinu 100 mg (pifeltro) přibližně 12 hodin po dávce delstrigo pro dobu trvání souběžnosti rifabutinu [viz viz [viz [viz [ Lékové interakce a Klinická farmakologie ].
Jak dodáno
Formy a silné stránky dávkování
Delstrigo Tablety potažené filmem jsou žluté tablety ve tvaru oválu s logem firemního loga a 776 na jedné straně a na druhé straně. Každá tableta obsahuje 100 mg doravirinu 300 mg lamivudinu a 300 mg tenofovir disoproxil fumarátu (ekvivalent 245 mg tenofovir disoproxilu).
Skladování a manipulace
Každý tablet Delstrigo obsahuje 100 mg doravirinu 300 mg lamivudinu a 300 mg tenofovir disoproxil fumarátu (ekvivalent 245 mg tenofovir disoproxilu) je žlutý oválný film-potažený a na jedné straně na druhé straně. Každá láhev obsahuje 30 tablet (NDC 0006-5007-01) a silikagelové vysoušení a je uzavřena uzavřením odolném proti dítěti.
Uložte Delstrigo do původní láhve. Udržujte láhev pevně zavřenou, abyste chránili před vlhkostí. Neodstraňujte vysoušeče.
Ukládat delstrigo při 20 ° C až 25 ° C (68 ° F až 77 ° F); Výlety povoleny na 15 ° C až 30 ° C (59 ° F až 86 ° F) [viz viz Teplota místnosti s kontrolou USP ].
Vyrobeno pro: Merck Sharp
Vedlejší účinky for Delstrigo
Následující nežádoucí účinky jsou diskutovány v jiných částech označování:
- Těžká akutní exacerbace hepatitidy B u lidí se souběžným HIV-1 a HBV [viz VAROVÁNÍS AND OPATŘENÍ ]
- Nový nástup nebo zhoršující se poškození ledvin [viz VAROVÁNÍS AND OPATŘENÍ ]
- Vady kostní ztráty a mineralizace [viz VAROVÁNÍS AND OPATŘENÍ ]
- Imunitní rekonstituční syndrom [viz VAROVÁNÍS AND OPATŘENÍ ]
Zkušenosti z klinických studií
Protože klinické studie se provádějí za široce měnících se podmínek, nežádoucí rychlost nežádoucí reakce pozorovaná v klinických studiích léčiva nelze přímo porovnat s mírami v klinických studiích s jiným lékem a nemusí odrážet míru pozorované v praxi.
Nežádoucí účinky u dospělých bez historie antiretrovirové léčby
Posouzení bezpečnosti Delstriga je založeno na 96. týdnu ze dvou fáze 3 randomizovaných mezinárodních multicentrických dvojitě zaslepených aktivních pokusů. Celkem 747 účastníků dostalo doravirin buď jako jediná entita v kombinaci s jinými antiretrovirovými léky jako režimy na pozadí (n = 383), nebo jako delstrigo s pevnou dávkou (n = 364) a celkem 747 účastníků bylo randomizováno pro kontrolní ramena.
V Drive-Ahead (Protocol 021) 728 Dospělí účastníci obdrželi buď Delstrigo (n = 364) nebo EFV/FTC/TDF jednou denně (n = 364). Do 96 3% ve skupině Delstrigo a 7% ve skupině EFV/FTC/TDF měly nežádoucí účinky vedoucí k přerušení studijních léků.
V tabulce 1 jsou uvedeny nežádoucí účinky hlášené ve větší nebo rovné 5% účastníků v jakékoli léčené skupině v DriveAhead.
Tabulka 1: Nežádoucí účinky* (všechny známky) uvedené v ≥ 5%† účastníků v jakékoli léčebné skupině u dospělých bez historie antiretrovirové léčby v pohonu (96 týdnů)
| Delstrigo Once Daily N = 364 | EFV/FTC/TDF jednou denně N = 364 | |
| Závrať | 7% | 32% |
| Nevolnost | 5% | 7% |
| Abnormální sny | 5% | 10% |
| Bolest hlavy | 4% | 5% |
| Nespavost | 4% | 5% |
| Průjem | 4% | 6% |
| Spavost | 3% | 7% |
| Vyrážka‡ | 2% | 12% |
| *Frekvence nežádoucích účinků jsou založeny na všech nežádoucích účincích připisovaných zkušebním lékům vyšetřovatelem. † U ≥ 2% účastníků léčených delstrigo nedošlo k žádné nežádoucí účinky stupně 2 nebo vyšších (středních nebo závažných). ‡ Vyrážka: Zahrnuje vyrážku erythematózní vyrážky generalizované vyrážky makulární vyrážka makulopapulární vyrážky papulární vyrážky. |
Většina (66%) nežádoucích účinků spojených s Delstrigem se vyskytla ve třídě 1 (mírné).
Neuropsychiatrické nežádoucí účinky
Pro-pro řízení je analýza účastníků s neuropsychiatrickými nežádoucími účinky do 48 týdne uvedena v tabulce 2. Podíl účastníků, kteří hlásili jednu nebo více neuropsychiatrických nežádoucích účinků, byla 24% a 57% ve skupinách Delstrigo a EFV/FTC/TDF.
Statisticky výrazně nižší podíl účastníků ošetřených Delstrigo ve srovnání s účastníky ošetřenými EFV/FTC/TDF uváděly neuropsychiatrické nežádoucí účinky do 48 týdne ve třech předem předdecifikovaných kategoriích poruch a poruch spánku závratě a změněné senzor.
Tabulka 2: Drive -Ahead -Analýza účastníků s neuropsychiatrickými nežádoucími účinky* (týden 48)
| Delstrigo Once Daily N = 364 | EFV/FTC/TDF jednou denně N = 364 | Rozdíl léčby (Delstrigo - EFV/FTC/TDF) Odhad (95% CI) † | |
| Poruchy a poruchy spánku ‡ | 12% | 26% | -13.5 (-19.1 -7,9) |
| Závrať | 9% | 37% | -28.3 (-34,0 -22,5) |
| Změněné sensorium§ | 4% | 8% | -3.8 (-7,6 -0,3) |
| *Do analýzy byly zahrnuty všechny kauzality a všechny události třídy. † 95% CI bylo vypočteno pomocí metody Miettinen a Nurminena. Kategorie předem specifikované pro statistické testování byly závratě (str <0.001) sleep disorders a disturbances (p <0.001) a altered sensorium (p=0.033). ‡ Předdefinované pomocí meddra preferovaných termínů včetně: abnormální sny hyposomnie Počáteční nespavost nespavosti Nightmare poruchy spánku somnambulismu. § Predefined pomocí preferovaných termínů Meddry včetně: Změněný stav vědomí Syncope somnolence Syncope |
Neuropsychiatrické nežádoucí účinky v předdefinované kategorii deprese a sebevraždy/sebepoškození byly hlášeny u 4% a 7% účastníků ve skupinách Delstrigo a EFV/FTC/TDF.
Při jízdě po 48 týdnech léčby většina účastníků, kteří hlásili neuropsychiatrické nežádoucí účinky, uvedla události, které byly mírné až střední závažnosti (97% [83/86] a 96% [198/207] v delstrigo a EFV/FTC/TDF) a většinu účastníků uvedly ve skupinách Delstrigo a 72% [62%] v respektivech Delstrigo a [62%] [72%] [72%] [72% [62%] [72%] [72% [62%] [72%] [72%] [72%. a 86% [177/207] ve skupině EFV/FTC/TDF).
Neuropsychiatrické nežádoucí účinky vedly k přerušení léčby u 1% (2/364) a 1% (5/364) účastníků ve skupinách Delstrigo a EFV/FTC/TDF. Podíl účastníků, kteří hlásili neuropsychiatrické nežádoucí účinky do 4. týdne, byl 17% (62/364) ve skupině Delstrigo a 49% (177/364) ve skupině EFV/FTC/TDF. V 48 týdnech byla prevalence neuropsychiatrických nežádoucích účinků 12% (44/364) ve skupině Delstrigo a 22% (81/364) ve skupině EFV/FTC/TDF. V týdnu 96 byla prevalence neuropsychiatrických nežádoucích účinků 13% (47/364) ve skupině Delstrigo a 23% (82/364) ve skupině EFV/FTC/TDF.
Laboratorní abnormality
Procento účastníků s vybranými laboratorními abnormalitami (které představují zhoršení ze základní linie), kteří byli léčeni Delstrigo nebo EFV/FTC/TDF v pohonu, jsou uvedeny v tabulce 3.
Tabulka 3: Vybrané laboratorní abnormality hlášené u dospělých účastníků bez historie antiretrovirové léčby v Drive-Ahead (týden 96)
| Preferovaný termín (jednotka)/limit laboratorního parametru | Delstrigo Once Daily N = 364 | EFV/FTC/TDF jednou denně N = 364 |
| Chemie krve | ||
| Celkový bilirubin (mg/dl) | ||
| 1.1 - <1.6 x ULN | 5% | 0% |
| 1.6 - <2.6 x ULN | 2% | 0% |
| X Uln ≥2,6 | 1% | <1% |
| Kreatinin (mg/dl) | ||
| > 1,3 -1,8 x uln nebo zvýšení o> 0,3 mg/dl výše | ||
| základní linie | 3% | 2% |
| > 1,8 x uln nebo zvýšení o ≥1,5 x nad základní linií | 3% | 2% |
| Aspartate aminotransferáza (IU/L) | ||
| 2.5 - <5.0 x ULN | 3% | 3% |
| ≥ 5,0 x Uln | 1% | 4% |
| Alanine aminotransferáza (IU/L) | ||
| 2.5 - <5.0 x ULN | 4% | 4% |
| ≥ 5,0 x Uln | 1% | 3% |
| Alkalická fosfatáza (IU/L) | ||
| 2.5 - <5.0 x ULN | <1% | 1% |
| ≥ 5,0 x Uln | 0% | <1% |
| Lipáza | ||
| 1,5 - <3.0 x ULN | 6% | 4% |
| ≥3,0 x Uln | 2% | 3% |
| Kreatinová kináza (IU/L) | ||
| 6.0 - <10.0 x ULN | 3% | 3% |
| ≥ 10,0 x Uln | 4% | 6% |
| Cholesterol nalač (mg/dl) | ||
| ≥ 300 mg/dl | 1% | <1% |
| LDL cholesterol nalač (mg/dl) | ||
| ≥ 190 mg/dl | <1% | 2% |
| Triglyceridy na hlavu (mg/dl) | ||
| > 500 mg/dl | 1% | 3% |
| Každý účastník se počítá pouze jednou na parametr ve stupni nejvyšší toxicity. Zahrnuty jsou pouze účastníci s hodnotou základní linie a alespoň jednou hodnotou pro ošetření pro daný laboratorní parametr. Uln = horní hranice normálního rozsahu. |
Změna lipidů z základní linie
Pro změny v pohonu z výchozího hodnoty v týdnu 48 v LDL-cholesterol non-HDL-cholesterol celkový cholesterol triglyceridy a HDL-cholesterol jsou uvedeny v tabulce 4. Změny z výchozí hodnoty v týdnu byly podobné nálezům v týdnu 48.
Srovnání LDL a non-HDL byly předem specifikovány a jsou shrnuty v tabulce 4. Rozdíly byly statisticky významné vykazující nadřazenost Delstriga pro oba parametry. Klinický přínos těchto zjištění nebyl prokázán.
Tabulka 4: Průměrná změna z výchozí hodnoty u lipidů nalačno u dospělých účastníků bez historie antiretrovirové léčby v pohonu (týden 48)
| Preferovaný termín laboratorního parametru | Delstrigo Once Daily N = 320 | EFV/FTC/TDF jednou denně N = 307 | Odhady rozdílu (delstrigo -efv/ftc/tdf) | ||
| Základní linie | Přeměna | Základní linie | Přeměna | Rozdíl (95% CI) | |
| LDL-cholesterol (mg/dl)* | 91.7 | -2.1 | 91.3 | 8.3 | -10.2 (-13,8 -6,7) |
| Cholesterol bez HDL (MG/DL)* | 114.7 | -4.1 | 115.3 | 12.7 | -16.9 (-20,8 -13,0) |
| Celkový cholesterol (mg/dl) † | 156.8 | -2.2 | 156.8 | 21.1 | - |
| Triglyceridy (MG/DL) † | 118.7 | -12.0 | 122.6 | 21.6 | - |
| HDL-cholesterol (MG/DL) † | 42.1 | 1.8 | 41.6 | 8.4 | - |
| Z těchto analýz byli vyloučeni účastníci na činidlech snižujících lipidy na začátku studie (Delstrigo n = 15 a EFV/FTC/TDF n = 10). Účastníci, kteří zahájili post-baselinu snižujícího lipid, nechali svou poslední hodnotu léčby (před spuštěním agenta) přeneseni vpřed (Delstrigo n = 3 a EFV/FTC/TDF n = 8). *P-hodnota pro předem specifikované testování hypotéz na rozdíl v léčbě bylo <0.0001. † Není předběžně specifikováno pro testování hypotéz. |
Nežádoucí účinky u virologicky potlačených dospělých
Bezpečnost delstriga u virologicky potlačených dospělých byla založena na 48 týdnech údajů od 670 účastníků v pokusu o posun posunu (protokol 024) Randomizovaná mezinárodní multicentrická studie s otevřeným označením, ve kterém byli virologicky potlačeni účastníci (plusové) v buď a plus a plus) a plus) a buď plus a plus) a plus) a plus) a plus) a plus) a plus) a plus) a plus) a plus) a buď s plusem) a plus) a buď) a buď) a plus) a buď) s plus a plusem) s plusem a plusem) s plusem a plus a plus) a plus), který se skládal z plus a plus) a buď z protaženého režimu (Plus. ritonavir nebo cobicistat nebo elvitegravir plus cobicistat nebo nnrti do Delstrigo. Celkově byl bezpečnostní profil u virologicky potlačených dospělých účastníků podobný profilu u účastníků bez historie antiretrovirové léčby.
Laboratorní abnormality
Sérové alt a AST výšky
V pokusu o posun pohonu 22% a 16% účastníků ve skupině s okamžitým přepínačem zažilo ALT a AST výšky vyšší než 1,25 x ULN po 48 týdnech na Delstrigo. Pro tyto nadmořské výšky ALT a AST nebyly pozorovány žádné zjevné časové vzorce s ohledem na čas na nástup vzhledem k přepínači. Jedno procento účastníků mělo na Delstrigo výšku ALT nebo AST větší než 5 x ULN. Výšky ALT a AST byly obecně asymptomatické a nebyly spojeny s bilirubinovou výškou. Ve srovnání 4% a 4% účastníků ve skupině zpožděných přepínačů zažilo ALT a AST zvýšení vyšší než 1,25 x ULN během 24 týdnů na jejich výchozním režimu.
Změna lipidů z základní linie
Přeměnas from základní linie at Week 24 in LDL-cholesterol non-HDL-cholesterol total cholesterol triglycerides a HDL-cholesterol in participants on a PI plus ritonavir-based regimen at základní linie are shown in Table 5. The LDL a non-HDL comparisons were pre-specified a the differences were statistically significant showing superiority for an immediate switch to Delstrigo for both parameters. The clinical benefit of these findings has not been demonstrated.
Tabulka 5: Průměrná změna z výchozí hodnoty u lipidů nalačno u dospělých virologicky potlačených účastníků na režimu PI plus ritonavir na začátku ve výši ve posunu Drive (24. týden)
| Preferovaný termín laboratorního parametru | Delstrigo (Week 0-24) Once Daily N = 244 | Pi ritonavir (týden 0-24) jednou denně N = 124 | Odhady rozdílu | ||
| Základní linie | Přeměna | Základní linie | Přeměna | Rozdíl (95% CI) | |
| LDL-cholesterol (mg/dl)* | 108.7 | -16.3 | 110.5 | -2.6 | -14.5 (-18,9 -10.1) |
| Cholesterol bez HDL (MG/DL)* | 138.6 | -24.8 | 138.8 | -2.1 | -22.8 (-27,9 -17,7) |
| Celkový cholesterol (mg/dl) † | 188.5 | -26.1 | 187.4 | -0.2 | - |
| Triglyceridy (MG/DL) † | 153.1 | -44.4 | 151.4 | -0.4 | - |
| HDL-cholesterol (MG/DL) † | 50.0 | -1.3 | 48.5 | 1.9 | - |
| Z těchto analýz byli vyloučeni účastníci agens snižujících lipidy na začátku studie (Delstrigo n = 26 a PI ritonavir n = 13). Účastníci zahájili post-baselinu snižujícího lipid snižující se lipid, měli svou poslední hodnotu na ošetření (před spuštěním agenta) přeneseni vpřed (Delstrigo n = 4 a Pi ritonavir n = 2). *P-hodnota pro předem specifikované testování hypotéz na rozdíl v léčbě bylo <0.0001. † Není předběžně specifikováno pro testování hypotéz. |
Nežádoucí účinky u dětských účastníků
Bezpečnost Delstriga byla hodnocena u 45 virologicky potlačených nebo léčebných pediatrických účastníků 12 až méně než 18 let žijících s HIV do 24. týdne v otevřeném pokusu (Impaact 2014 (protokol 027)) [Viz viz Klinické studie ]. The safety profile in pediatric participants was similar to that in adults. There were no serious or Grade 3 or 4 adverse reactions. No participants discontinued due to an adverse event.
Zážitek z postmarketingu
Následující nežádoucí účinky byly identifikovány během zkušeností s postmarketingem u pacientů, kteří dostávali doravirin-lamivudin nebo režimy obsahující TDF. Vzhledem k tomu, že postmarketingové reakce jsou hlášeny dobrovolně z populace nejisté velikosti, není vždy možné spolehlivě odhadnout jejich frekvenci nebo vytvořit kauzální vztah k expozici léčiva.
Doravirin
Poruchy kůže a podkožní tkáně: Stevens-Johnsonův syndrom (SJS)/toxická epidermální nekrolýza (deset)
Lamivudin
Tělo jako celek: Redistribuce/akumulace tělesného tuku
Endokrinní a metabolický: Hyperglykémie
Generál: Slabost
Hemic a lymfatický: Anémie (včetně čistě aplazie červených buněk a těžkých anémií postupujících na terapii)
Jaterní a pankreata: Acidóza mléčné a jaterní steatóza po ošetření exacerbace hepatitidy B B
Hypersenzitivita: Anafylaxe Urticaria
Muskuloskeletální: Slabost svalů CPK Elevation Rhabdomyolýza
Kůže: Alopecie
TDF
Poruchy imunitního systému: alergická reakce včetně angioedému
Poruchy metabolismu a výživy: Hypokalémie laktátová acidóza hypokalémie
Respirační hrudní a mediastinální poruchy: Dušnost
Gastrointestinální poruchy: pankreatitida zvýšila bolest břicha amylázy
Hepatobiliární poruchy: Hepatitida jaterní steatózy zvýšila enzymy jater (nejčastěji AST alt gama GT)
Poruchy kůže a podkožní tkáně: vyrážka
Poruchy muskuloskeletální a pojivové tkáně: Rhabdomyolýza osteomalacia (projednávaná jako bolest kostí a která může přispět k zlomeninám)
Poruchy ledvin a moči: Akutní selhání ledvinového selhání Renální selhání akutní tubulární nekróza Fanconi syndrom Proximální renální tubulopatie Intersticiální nefritida (včetně akutních případů) Nefrogenní diabetes INSIPIDUS INSIPUS Renální nedostatečnost Zvýšená kreatininová proteinurie polyurie
Kolik tylenolu v Tylenolu 3
Obecné poruchy a podmínky správy na místě: Astenia
Následující nežádoucí účinky uvedené pod výše uvedeným hlavičkem systému mohou nastat v důsledku proximální renální tubulopatie: rabdomyolýza osteomalacie hypokalémie svalové slabosti myopatie hypofosfatémie.
Lékové interakce for Delstrigo
Současné použití s jinými antiretrovirovými léky
Protože Delstrigo je úplným režimem pro léčbu spolupracovníka infekce HIV-1 s jinými antiretrovirovými léky pro léčbu infekce HIV-1, se nedoporučuje. Neposkytují se informace týkající se potenciálních interakcí léčiva s jinými antiretrovirovými léky.
Vliv jiných drog na Delstrigo
Společné podávání Delstrigo s induktorem CYP3A snižuje koncentrace plazmy doravirinu, což může snížit účinnost Delstrigo [viz viz Kontraindikace VAROVÁNÍS AND OPATŘENÍ a Klinická farmakologie ].
Společné podávání delstriga a léčiv, které jsou inhibitory CYP3A, může vést ke zvýšeným plazmatickým koncentracím doravirinu.
Tabulka 6 ukazuje významné lékové interakce se složkami Delstriga. Popsané interakce léčiva jsou založeny na studiích prováděných buď s Delstrigo nebo na komponenty Delstriga jako jednotlivých látek.
Tabulka 6: Interakce léčiva s Delstrigo*
| Současná třída drog: Název léku | Účinek na koncentraci | Klinický komentář |
| Androgenní receptory | ||
| Enzalutamid | ↓ Doravirin | Společné podávání je kontraindikováno s enzalutamidem. Před zahájením Delstriga se doporučuje alespoň 4týdenní doba ukončení. |
| Antikonvulziva | ||
| Karbamazepin oxcarbazepin fenobarbital Phable | ↓ Doravirin | Společné podávání je kontraindikováno s těmito antikonvulzivy. Před zahájením Delstriga se doporučuje alespoň 4týdenní doba ukončení. |
| Antimykobakteriální | ||
| rifampin1 rifapentine | ↓ Doravirin | Společné podávání je kontraindikováno s rifampinem nebo rifapentinem. Před zahájením Delstriga se doporučuje alespoň 4týdenní doba ukončení. |
| rifabut1 | ↓ Doravirin | Pokud je Delstrigo podáno společně s Rifabutinem One Tablet doravirinu (Pifeltro) by měl být odebrán přibližně 12 hodin po dávce Delstriga [viz viz Dávkování a podávání ]. |
| Cytotoxická činidla | ||
| mitotan | ↓ Doravirin | Společné podávání je kontraindikováno s mitotanem. Před zahájením Delstriga se doporučuje alespoň 4týdenní doba ukončení. |
| Antivirová látka hepatitida C | ||
| Ledipasvir/Sofosbuvir Sofosbuvir/Velpatasvir | ↑ tenofovir | Monitorujte nežádoucí účinky spojené s TDF. |
| Bylinné výrobky | ||
| Wort sv. Jana | ↓ Doravirin | Společné podávání je kontraindikováno s St. John's Wort. Před zahájením Delstriga se doporučuje alespoň 4týdenní doba ukončení. |
| Ostatní agenti | ||
| Sorbitol | ↓ Lamivudin | Společné podávání jednotlivých dávek lamivudinu a sorbitolu vedlo ke snížení expozice lamivudinu závislé na sorbitolu. Pokud je to možné, vyhněte se používání léků obsahujících Sorbitol s léky obsahujícími lamivudin. |
| ↑ = zvýšení ↓ = snížení *Tato tabulka není all-inclusive † V klinické studii byla hodnocena interakce mezi doravirinem a souběžným lékem. Všechny ostatní uvedené interakce léčiva léčiva se očekávají na základě známých metabolických a eliminačních cest. |
Společné podávání Delstrigo s léky, které snižují funkci ledvin nebo soutěží o aktivní sekreci tubulární, může zvýšit koncentrace séru lamivudin tenofovir a/nebo jiných renálně eliminovaných léčiv. Některé příklady léků, které jsou eliminovány aktivní tubulární sekrecí, zahrnují, ale nejsou omezeny na acyklovir cidofovir ganciclovir valacyclovir valganciclovir aminoglykosidy (např. Gentamicin) a vysokou dávku nebo více nSAID [viz VAROVÁNÍS AND OPATŘENÍ a Klinická farmakologie ].
U doravirinu nebyly pozorovány žádné klinicky významné změny v koncentraci, když se společně podávají s následujícími látkami: TDF lamivudin elbasvir a grazoprevir ledipasvir a sofosbuvir ritonavir ritonavir ketoconazol hliníkový hydroxid/magnesium hydroxikon obsahující antacid pantázový vidite Klinická farmakologie ].
Pro tenofovir nebyly pozorovány žádné klinicky významné změny v koncentraci, když se společně podávají s takrolimem nebo entekavirem [viz viz Klinická farmakologie ].
Vliv delstriga na jiné drogy
U následujících látek nebyly pozorovány žádné klinicky významné změny v koncentraci, když se společně podávají s doravirinem: lamivudin TDF elbasvir a grazoprevir ledipasvir a sofosbuvir atorvastatin a perorální antikoncepční antikoncepční.
Mezi TDF a následujícími léky nebyly pozorovány žádné klinicky významné lékové interakce: entecavir metadon perorální antikoncepční sofosbuvir nebo takrolimus ve studiích prováděných u zdravých účastníků.
Lamivudin is not significantly metabolized by CYP enzymes nor does it inhibit or induce this enzyme system; therefore it is unlikely that clinically significant drug interactions will occur through these pathways [see Klinická farmakologie ].
Varování pro partstrigo
Zahrnuto jako součást OPATŘENÍ sekce.
Opatření pro Delstrigo
Těžké reakce kůže
Během zážitku z postmarketingu s režimy obsahující doravirin byly hlášeny závažné kožní reakce včetně Stevens-Johnsonova syndromu (SJS)/toxická epidermální nekrolýza (deset). Nežádoucí účinky ]. Discontinue Delstrigo a other medications known to be associated with severe skin reactions immediately if a painful vyrážka with mucosal involvement or a progressive severe vyrážka develops. Clinical status should be closely monitored a appropriate therapy should be initiated.
Těžká akutní exacerbace hepatitidy B u lidí se souběžným HIV-1 a HBV
Všichni pacienti s HIV-1 by měli být testováni na přítomnost HBV před zahájením antiretrovirové terapie.
U lidí s doprovodným HIV-1 a HBV, kteří ukončili produkty obsahující lamivudin a/nebo TDF, byly hlášeny závažné akutní exacerbace hepatitidy B (např. Rozklad jater a selhání jater). Pacienti, kteří jsou koinfikováni s HIV-1 a HBV, kteří přerušili Delstrigo, by měli být pečlivě sledováni klinickým i laboratorním sledováním po dobu nejméně několika měsíců po zastavení léčby Delstrigo. Pokud může být vhodné zahájení terapie anti-hepatitidy B zaručeno zejména u pacientů s pokročilým onemocněním jater nebo cirhózou, protože exacerbace hepatitidy po ošetření může vést k dekompenzaci jater a selhání jater.
Nový nástup nebo zhoršující se poškození ledvin
Poškození ledvin včetně případů Akutní selhání ledvin a Fanconi syndrome (renal tubular injury with severe hypophosphatemia) has been reported with the use of TDF a component of Delstrigo.
Delstrigo should be avoided with concurrent or recent use of a nephrotoxic agent (e.g. high-dose or multiple nonsteroidal anti-inflammatory drugs [NSAIDs]) [see Lékové interakce ]. Cases of Akutní selhání ledvin after initiation of high-dose or multiple NSAIDs have been reported in patients living with HIV with risk factors for renal dysfunction who appeared stable on TDF. Some patients required hospitalization a renal replacement therapy. Alternatives to NSAIDs should be considered if needed in patients at risk for renal dysfunction.
Přetrvávající nebo zhoršující se bolest bolesti kostí na zlomeninách končetin a/nebo svalové bolesti nebo slabosti mohou být projevy proximální ledvinové tubulopatie a měla by vyvolat hodnocení funkce ledvin u rizikových pacientů.
Před nebo při zahájení Delstriga a během léčby Delstrigo na klinicky vhodným plánovaným posouzením sérového kreatininu odhadoval clearance clearance moči a proteinu moči u všech pacientů. U pacientů s chronickým onemocněním ledvin také hodnotí sérový fosfor. Přerušte Delstrigo u pacientů, kteří se vyvinou klinicky významné snížení funkce ledvin nebo důkazů Fanconiho syndromu.
Složky lamivudinu a TDF Delstrigo jsou primárně vylučovány ledvinou. Přestojte delstrigo, pokud se odhadovaná clearance kreatininu sníží pod 50 ml/min, protože nastavení intervalu dávky potřebné pro lamivudin a TDF nelze dosáhnout pomocí kombinované tablety s pevnou dávkou [viz viz Použití v konkrétních populacích ].
Riziko nežádoucích účinků nebo ztráty virologické odpovědi v důsledku lékových interakcí
Současné použití Delstriga a některých dalších léků může vést ke známým nebo potenciálně významným interakcím s drogami, z nichž některé mohou vést k [viz Dávkování a podávání Kontraindikace a Lékové interakce ]:
- Ztráta terapeutického účinku delstriga a možný vývoj odporu.
- Možné klinicky významné nežádoucí účinky z větších expozic složky delstriga.
Kroky najdete v tabulce 6, abyste zabránili nebo spravovali tyto možné a známé významné interakce s drogami, včetně doporučení dávkování. Zvažte potenciál pro interakce léčiv před a během a během delstrigo terapie přezkoumávat souběžné léky během terapie Delstrigo a monitorujte nežádoucí účinky.
Vady ztráty kostí a mineralizace
Hustota kostních minerálů
V klinických studiích u dospělých žijících s HIV TDF (složka Delstrigo) byla spojena s mírně větším poklesem hustoty minerálů kostí (BMD) a zvýšením biochemických markerů metabolismu kosti naznačující zvýšený obrat kostí v porovnání s komparátory. Hladiny hormonů hormonů v séru a 125 hladin vitamínu D byly také vyšší u účastníků, kteří dostávali TDF.
Byly provedeny klinické studie hodnotící TDF u dětských účastníků. Za normálních okolností se BMD u dětských pacientů rychle zvyšuje. U účastníků 2 roky do méně než 18 let žijících s účinky kostí HIV byly podobné těm, které byly pozorovány u dospělých účastníků a naznačují zvýšený obrat kostí. Celkový zisk BMD v těle byl menší u pediatrických účastníků ošetřených TDF žijícími s HIV ve srovnání s kontrolními skupinami. Podobné trendy byly pozorovány u pediatrických účastníků infikovaných HBV 2 roky až 18 let. Ve všech pediatrických studiích nebyl po dobu klinických studií ovlivněn normální růst kosterních (výška).
Účinky změn BMD a biochemických markerů spojených s TDF na dlouhodobé zdraví kostí a budoucí riziko zlomenin nejsou známy. Hodnocení BMD by mělo být zvažováno u dospělých a dětských pacientů žijících s HIV, kteří mají anamnézu patologické zlomeniny kostí nebo jiné rizikové faktory pro osteoporózu nebo úbytek kostí. Ačkoli účinek suplementace vápníkem a vitaminem D nebyl studován, že taková suplementace může být u všech pacientů prospěšná. Pokud jsou podezření na abnormality kostí, měla by být získána vhodná konzultace.
Mineralizační vady
Případy osteomalacie spojené s proximální ledvinovou tubulopatií se projevují jako bolest kostí nebo bolest na koncích a které mohou přispět k zlomeninám, byly hlášeny ve spojení s použitím TDF [viz viz Nežádoucí účinky ]. Arthralgias a bolest svalů or slabost have also been reported in cases of proximal renal tubulopathy. Hypophosphatemia a osteomalacia secondary to proximal renal tubulopathy should be considered in patients at risk of renal dysfunction who present with persistent or worsening bone or muscle symptoms while receiving products containing TDF [see VAROVÁNÍS AND OPATŘENÍ ].
Imunitní rekonstituční syndrom
Syndrom imunitní rekonstituce byl hlášen u pacientů léčených kombinovanými antiretrovirovou terapií. Během počáteční fáze kombinovaných antiretrovirových léčebných pacientů, jejichž imunitní systém reaguje, může vyvinout zánětlivou odpověď na indolentní nebo zbytkové oportunní infekce (jako je infekce Mycobacterium avium Cytomegalovirus Pneumocystis jirovecii pneumonia (PCP) nebo tuberkulóza), která může vyžadovat další hodnocení a léčbu.
V nastavení imunitní rekonstituce se také objevilo autoimunitní poruchy (jako je Gravesova choroba polymyositis guillain-Barrã © syndrom a autoimunitní hepatitida); Čas na nástup je však variabilnější a může se vyskytnout mnoho měsíců po zahájení léčby.
Informace o poradenství pro pacienta
Doporučujte pacientovi, aby si přečetl značení pacienta schváleného FDA ( Informace o pacientu ).
Těžké reakce kůže
Informujte pacienty, že u Delstrigo byly hlášeny závažné kožní reakce včetně Stevens-Johnsonova syndromu (SJS)/toxické epidermální nekrolýzy (TEN). Poraďte pacientům, aby okamžitě kontaktovali svého poskytovatele zdravotní péče, pokud si vyvinou vyrážku. Pokyn pacientům, aby okamžitě přestali brát Delstrigo a vyhledat lékařskou péči, pokud se vyvine bolestivá vyrážka s mukózním zapojením [Viz VAROVÁNÍS AND OPATŘENÍ ].
Těžká akutní exacerbace hepatitidy B u lidí se souběžným HIV-1 a HBV
Informujte pacienty, že u lidí se souběžným HIV-1 a HBV, kteří ukončili lamivudin nebo TDF, byly hlášeny závažné akutní exacerbace hepatitidy B [viz viz viz viz [viz viz [viz [viz VAROVÁNÍS AND OPATŘENÍ ]. Advise patients not to discontinue Delstrigo without first informing their healthcare provider.
Lékové interakce
Informujte pacienty, že Delstrigo může interagovat s některými jinými léky; Proto doporučujte pacientům podávat zprávy svému poskytovateli zdravotní péče o použití jakýchkoli jiných léků na předpis nebo předpisu nebo bylinné produkty včetně Wort St. John's [viz Kontraindikace VAROVÁNÍS AND OPATŘENÍ a Lékové interakce ].
U pacientů souběžně přijímání rifabutinu vezměte jeden tablet doravirinu (pifeltro) 100 mg přibližně 12 hodin po dávce Delstrigo [viz viz Dávkování a podávání ].
Nový nástup nebo zhoršující se poškození ledvin
Informujte pacienty, že poškození ledvin včetně případů akutního selhání ledvin a Fanconiho syndromu bylo hlášeno ve spojení s používáním TDF. Poraďte pacientům, aby se vyhýbali Delstrigovi se souběžným nebo nedávným použitím nefrotoxického činidla (např. Vysokodávkového nebo více NSAID) [Viz VAROVÁNÍS AND OPATŘENÍ ].
Vady ztráty kostí a mineralizace
Informují pacienty, že snižování hustoty minerálů kostí bylo pozorováno při použití TDF složky delstriga. Hodnocení hustoty minerálů v kostech (BMD) by mělo být zváženo u pacientů, kteří mají anamnézu patologické zlomeniny kostí nebo jiné rizikové faktory pro osteoporózu nebo úbytek kostí [viz viz VAROVÁNÍS AND OPATŘENÍ ].
Imunitní rekonstituční syndrom
Informujte pacienty, že u některých pacientů s pokročilou infekcí HIV (AIDS) a příznaky zánětu z předchozích infekcí mohou dojít brzy po spuštění léčby anti-HIV. Předpokládá se, že tyto příznaky jsou způsobeny zlepšením imunitní odpovědi těla, což umožňuje tělu bojovat proti infekcím, které mohly být přítomny bez zjevných příznaků. Poraďte pacientům, aby okamžitě informovali o svém poskytovateli zdravotní péče o jakékoli příznaky infekce [viz VAROVÁNÍS AND OPATŘENÍ ].
Pokyny pro dávkování
Doporučujte pacientům, aby užívali Delstrigo každý den v pravidelně naplánovaném čase s jídlem nebo bez jídla. Informujte pacienty, že je důležité nezmeškat nebo přeskočit dávky, protože to může vést k rozvoji rezistence. Pokud pacient zapomene vzít Delstrigo, řekněte pacientovi, aby okamžitě vzal zmeškanou dávku, pokud není téměř čas na další dávku. Doporučujte pacientovi, aby nepřijel 2 dávky najednou a aby si vzal další dávku v pravidelně naplánovaném čase.
Registr těhotenství
Informujte pacienty, že existuje antiretrovirový těhotenský registr, který sleduje fetální výsledky těhotných jedinců vystavených Delstrigo [viz Použití v konkrétních populacích ].
Laktace
Informujte jednotlivce s infekcí HIV-1, že potenciální rizika kojení zahrnují: (1) přenos HIV-1 (u kojenců s HIV-1) (2) vývoj virové rezistence (u HIV-1-pozitivních kojenců) a (3) vážné nežádoucí účinky v kojeném infantu podobném u dospělých [viz [viz [viz [viz [viz u dospělých [ Použití v konkrétních populacích ].
Neklinická toxikologie
Zhodnocení mutageneze karcinogeneze plodnosti
Karcinogeneze
Doravirin
Doravirin was not carcinogenic in long-term oral carcinogenicity studies in mice a rats at exposures up to 6 a 7 times respectively the human exposures at the RHD. A statistically significant incidence of thyroid parafollicular cell adenoma a carcinoma seen only in female rats at the high dose was within the range observed in historical controls.
Lamivudin
Dlouhodobé studie karcinogenity s lamivudinem u myší a potkanů neprokázaly žádný důkaz karcinogenního potenciálu při expozicích až 10krát (myši) a 58krát (potkanů), které lidské expozice na RHD.
TDF
Dlouhodobé studie orální karcinogenity TDF u myší a potkanů byly prováděny při expozicích až přibližně 16krát (myši) a 5krát (potkanů), které byly pozorovány u lidí na RHD. Při vysoké dávce u ženských myší se adenomy jater byly zvýšeny při expozicích 16krát u lidí. U potkanů byla studie negativní na karcinogenní nálezy při expozicích až 5krát, které bylo pozorováno u lidí na RHD.
Mutageneze
Doravirin
Doravirin was not genotoxic in a battery of in vitro or in vivo assays including microbial mutagenesis chromosomal aberration in Chinese hamster ovary cells a in in vivo rat micronucleus assays.
Lamivudin
Lamivudin was mutagenic in an L5178Y mouse lymphoma assay a clastogenic in a cytogenetic assay using cultured human lymphocytes. Lamivudin was not mutagenic in a microbial mutagenicity assay in an in vitro cell transformation assay in a rat micronucleus test in a rat bone marrow cytogenetic assay a in an assay for unscheduled DNa synthesis in rat liver. Lamivudin showed no evidence of in vivo genotoxic activity in the rat at oral doses of up to 2000 mg per kg producing plasma levels of 35 to 45 times those in humans at the recommended dose for HIV-1 infection.
TDF
TDF was mutagenic in the in vitro mouse lymphoma assay a negative in an in vitro bacterial mutagenicity test (Ames test). In an in vivo mouse micronucleus assay TDF was negative when administered to male mice.
Poškození plodnosti
Doravirin
Když byl doravirin podáván potkanům až do nejvyšší testované dávky, neexistovaly žádné účinky na výkon páření plodnosti nebo časný embryonální vývoj. Systémové expozice (AUC) doravirinu byly přibližně 7násobek expozice u lidí na RHD.
Lamivudin
Ve studii reprodukčního výkonu lamivudin podávaný potkanům v dávkách až 4000 mg na kg denně produkuje plazmatické hladiny 47 až 70krát, kteří u lidí neodhalili žádný důkaz o zhoršené plodnosti a žádný vliv na růst přežití a vývoj pro odstavení potomka.
TDF
Nebyly zjištěny žádné účinky na výkon páření plodnosti nebo včasný embryonální vývoj, když byl TDF podáván mužským potkanům v dávce ekvivalentní desetinásobku RHD na základě porovnání plochy těla po dobu 28 dnů před pářením a ženským potkanům po dobu 15 dnů před pářením 7. den gestace. U ženských potkanů však došlo k změně estózního cyklu.
Použití v konkrétních populacích
Těhotenství
Těhotenství Exposure Registry
Existuje registr expozice těhotenství, který monitoruje výsledky těhotenství u jedinců vystavených Delstrigo během těhotenství. Poskytovatelé zdravotní péče se vyzývají, aby pacienty zaregistrovali voláním do registru antiretrovirového těhotenství (APR) na čísle 1-800-258-4263.
Shrnutí rizika
Neexistuje nedostatečné prospektivní údaje o těhotenství z APR, aby bylo možné přiměřeně posoudit riziko vrozených vad a potratu. Použití doravirinu u jedinců během těhotenství nebylo vyhodnoceno; Použití lamivudinu a TDF během těhotenství však bylo hodnoceno u omezeného počtu jedinců hlášených do APR. Dostupné údaje z APR nevykazují žádný rozdíl v celkovém riziku hlavních vrozených vad pro lamivudin a TDF ve srovnání s základní sazbou pro hlavní vrozené vady 2,7% v americké referenční populaci metropolitního programu Atlanta vrozené defekty (MACDP) (viz viz program programu Data ). The rate of miscarriage is not reported in the APR. The estimated background rate of miscarriage in the clinically recognized pregnancies in the U.S. general population is 15-20%. Methodological limitations of the APR include the use of MACDP as the external comparator group. The MACDP population is not disease-specific evaluates individuals a infants from the limited geographic area a does not include outcomes for births that occurred at less than 20 weeks gestation.
Ve studiích reprodukce zvířat vedlo k ústnímu podávání lamivudinu těhotným králíkům během organogeneze k embryolethality při systémové expozici (AUC) podobné doporučené klinické dávce; Nebyly však pozorovány žádné nepříznivé vývojové účinky s perorálním podáváním lamivudinu těhotným potkanům během organogeneze při plazmatických koncentracích (CMAX) 35krát vyšší než doporučená klinická dávka.
Nebyly pozorovány žádné nepříznivé vývojové účinky, když doravirin a TDF byly podávány samostatně v dávkách/expozicích ≥ 8 (doravirin) a ≥14 (TDF) krát doporučené lidské dávky (RHD) delstrigo (viz viz Delstrigo (viz delstrigo (viz delstrigo (viz delstrigo (viz delstrigo (viz Delstrigo (viz Delstrigo (viz Delstrigo (viz Delstrigo (viz Delstrigo (viz Delstrigo (viz Delstrigo (viz Delstrigo (viz Delstrigo (viz delstrigo (viz Data ).
Data
Lidská data
Lamivudin
APR obdržela celkem více než 13 000 prospektivních zpráv s následnými údaji o možném vystavení režimům obsahujícím lamivudin; Více než 5900 zpráv v prvním trimestru; Více než 5600 zpráv ve druhém trimestru; a více než 1800 zpráv ve třetím trimestru. Vrozené vady se vyskytly u 170 z 5472 (NULL,1% 95% CI: 2,7% až 3,6%) živě narozených pro režimy obsahující lamivudin (expozice prvního trimestru); a 218 ze 7513 (NULL,9% 95% CI: 2,5% až 3,3%) živě narozených pro režimy obsahující lamivudin (expozice druhé/třetí trimestr). U těhotných matek v americké referenční populaci je pozadí vrozených vad 2,7%. V APR nebyla pozorována žádná souvislost mezi lamivudinem a celkovými vrozenými vadami.
TDF
APR obdržela celkem více než 7 000 prospektivních zpráv s následnou údaji o možném vystavení režimům obsahujícím tenofovir disoproxil; Více než 5100 zpráv v prvním trimestru; Více než 1300 zpráv ve druhém trimestru; a více než 600 zpráv ve třetím trimestru. Vrozené vady se vyskytly u 113 ze 4576 (NULL,5% 95% CI: 2,0% až 3,0%) živě narozených pro režimy obsahující TDF (expozice prvního trimestru); a 51 z roku 1965 (NULL,6% 95% CI: 1,9% až 3,4%) živě porodnic pro režimy obsahující TDF (expozice druhého/třetího trimestru). U těhotných matek v americké referenční populaci je pozadí vrozených vad 2,7%. V APR nebyla pozorována žádná souvislost mezi tenofovirem a celkovými vrozenými vadami.
Údaje o zvířatech
Doravirin
Doravirin was administered orally to pregnant rabbits (up to 300 mg/kg/day on gestation days (GD) 7 to 20) a rats (up to 450 mg/kg/day on GD 6 to 20 a separately from GD 6 to lactation/postpartum day 20). No significant toxicological effects on embryo-fetal (rats a rabbits) or pre/post-natal (rats) development were observed at exposures (AUC) approximately 9 times (rats) a 8 times (rabbits) the exposure in humans at the RHD. Doravirin was transferred to the fetus through the placenta in embryo-fetal studies with fetal plasma concentrations of up to 40% (rabbits) a 52% (rats) that of maternal concentrations observed on GD 20.
Lamivudin
Lamivudin was administered orally to pregnant rats (at 90 600 a 4000 mg per kg per day) a rabbits (at 90 300 a 1000 mg per kg per day a at 15 40 a 90 mg per kg per day) during organogenesis (on GD 7 through 16 [rat] a 8 through 20 [rabbit]). No evidence of fetal malformations due to lamivudine was observed in rats a rabbits at doses producing plasma concentrations (CMAX) approximately 35 times higher than human exposure at the recommended daily dose. Evidence of early embryolethality was seen in the rabbit at system exposures (AUC) similar to those observed in humans but there was no indication of this effect in the rat at plasma concentrations (CMAX) 35 times higher than human exposure at the recommended daily dose. Studies in pregnant rats showed that lamivudine is transferred to the fetus through the placenta. In the fertility/pre- a postnatal development study in rats lamivudine was administered orally at doses of 180 900 a 4000 mg per kg per day (from prior to mating through postnatal Day 20). In the study development of the offspring including fertility a reproductive performance was not affected by maternal administration of lamivudine.
TDF
Reprodukční studie byly provedeny u potkanů a králíků v dávkách až 14 a 19krát větší než lidská dávka na základě srovnání plochy těla a neodhalily žádné důkazy o poškození plodu.
Laktace
Shrnutí rizika
Na základě omezených zveřejněných údajů jsou jak lamivudin, tak tenofovir přítomny v lidském mléce. Není známo, zda je doravirin přítomen v lidském mléce, ale doravirin je přítomen v mléce laktačních potkanů (viz Data ). It is not known whether Delstrigo or the components of Delstrigo affects human milk production or has effects on the breastfed infant. Potential risks of breastfeeding include: (1) HIV-1 transmission (in HIV-1-negative infants) (2) developing viral resistance (in HIV-1-positive infants) a (3) serious adverse reactions in a breastfed infant similar to those seen in adults.
Data
Doravirin
Doravirin was excreted into the milk of lactating rats following oral administration (450 mg/kg/day) from GD 6 to lactation day 14 with milk concentrations approximately 1.5 times that of maternal plasma concentrations observed 2 hours post dose on lactation day 14.
Dětské použití
U pediatrických pacientů vážících nejméně 35 kg [viz viz bezpečnost a účinnost Delstrigo pro léčbu infekce HIV-1, což bylo stanoveno u pediatrických pacientů vážících nejméně 35 kg [viz Indikace a použití a Dávkování a podávání ].
Použití Delstrigo v této skupině je podporováno důkazy od přiměřených a dobře kontrolovaných pokusů u dospělých s dodatečnou farmakokinetickou bezpečností a účinností z otevřené studie ve virologicky spotřebovaném nebo léčbě pediatrických účastníků 12 až do méně než 18 let. Bezpečnost a účinnost Delstriga u těchto dětských účastníků byla podobná jako u dospělých a nebyl klinicky významný rozdíl v expozici pro složky Delstrigo. [vidět Nežádoucí účinky Klinická farmakologie a Klinické studie ].
Bezpečnost a účinnost delstriga u pediatrických pacientů o hmotnosti méně než 35 kg nebyla stanovena.
Geriatrické použití
Klinické studie doravirinu lamivudinu nebo TDF nezahrnuly dostatečný počet účastníků ve věku 65 let a více, aby se určilo, zda odlišně reagují od mladších účastníků. Obecně by mělo být opatrnosti prováděno při podávání Delstrigo u starších pacientů, kteří odrážejí větší frekvenci snížené funkce ledvin nebo srdeční jater a souběžné onemocnění nebo jiné lékové terapie [viz viz Klinická farmakologie ].
Poškození ledvin
Protože Delstrigo je kombinovaná tableta s pevnou dávkou a dávkování lamivudinu a TDF Obě složky Delstrigo nelze změnit, DelStrigo se nedoporučuje u pacientů s odhadovanou clearance méně než 50 ml/min [viz viz VAROVÁNÍS AND OPATŘENÍ a Klinická farmakologie ].
Poškození jater
U pacientů s mírnou (třídou A) nebo mírným (dětským-pugh-pugh-pugh-pugh třídou B) jaterního poškození jaterního poškození jaterních poškození jaterních poškození jaterního poškození delstriga není nutná žádná úprava dávky. Delstrigo nebyl studován u pacientů s těžkým poškozením jater (Child-Pugh třída C) [Viz Klinická farmakologie ].
Informace o předávkování pro Delstrigo
U pacientů nejsou k dispozici žádné údaje o předávkování Delstrigo a není známa specifická léčba předávkování Delstrigo. Pokud dojde k předávkování, měl by být pacient monitorován a podle potřeby je použito standardní podpůrné léčby.
Doravirin
Neexistuje žádná známá specifická léčba předávkování doravirinem.
Lamivudin
Protože zanedbatelné množství lamivudinu bylo odstraněno prostřednictvím (4hodinové) hemodialýzy kontinuální ambulantní peritoneální dialýzy a automatizovaná peritoneální dialýza, není známo, zda by kontinuální hemodialýza poskytla klinickou přínos při předávkové události lamivudinu.
TDF
TDF is efficiently removed by hemodialysis with an extraction coefficient of approximately 54%. Following a single 300 mg dose of TDF a 4-hour hemodialysis session removed approximately 10% of the administered tenofovir dose.
Kontraindikace pro Delstrigo
- Delstrigo is contraindicated when co-administered with drugs that are strong cytochrome P450 (CYP)3A enzyme inducers as significant decreases in doravirine plasma concentrations may occur which may decrease the effectiveness of Delstrigo [see VAROVÁNÍS AND OPATŘENÍ Lékové interakce a Klinická farmakologie ]. These drugs include but are not limited to the following:
- antikonvulziva karbamazepin oxkarbazepin fenytoin
- inhibitor androgenního receptoru enzalutamid
- antimykobakteriální rifampin rifapentine
- cytotoxické činidlo mitotan
- Wort (Hypericum perforatum)
- Delstrigo is contraindicated in patients with a previous hypersensitivity reaction to lamivudine.
Klinická farmakologie for Delstrigo
Mechanismus působení
Delstrigo is a fixed-dose combination of the antiretroviral drugs doravirine lamivudine a TDF [see Mikrobiologie ].
Farmakodynamika
Ve studii fáze 2 hodnotící doravirin v rozmezí dávky 0,25 až 2krát vícenásobné dávky doravirinu v Delstrigo (v kombinaci s FTC/TDF) u účastníků žijících s HIV bez historie antiretrovirové léčby nebyla identifikována pro doravirin.
Srdeční elektrofyziologie
Při dávce doravirinu 1200 mg, která poskytuje přibližně 4násobek vrcholové koncentrace pozorované po doporučené dávce doravirinu v Delstrigu, neprodlouží QT interval v klinicky relevantním rozsahu.
Farmakokinetika
Jednorázové podávání jednoho tabletu Delstrigo pro zdravé účastníky poskytlo srovnatelné expozice doravirinového lamivudinu a tenofoviru pro podávání doravirinových tablet (100 mg) plus lamivudinové tablety (300 mg) plus tablety TDF (300 mg). Doravirinová farmakokinetika je podobná u zdravých účastníků a účastníků žijících s HIV. Farmakokinetické vlastnosti složek Delstriga jsou uvedeny v tabulce 7.
Tabulka 7: Farmakokinetické vlastnosti složek Delstrigo
| Parametr | Doravirin | Lamivudin | Tenofovir |
| Generál | |||
| Expozice ustáleného stavu* | |||
| AUC0-24 (MCG • H/ML) | 16.1 (29) † | 8,87 ± 1,83 ‡ | 2,29 ± 0,69 |
| CMAX (MCG/ML) | 0,962 (19) † | 2,04 ± 0,54 ‡ | 0,30 ± 0,09 |
| C24 (MCG/ML) | 0,396 (63) † | Na | Na |
| Vstřebávání | |||
| Absolutní biologická dostupnost | 64% | 86% | 25% |
| Tmax (h) | 2 | Na | 1 |
| Účinek potravy | |||
| Poměr AUC | 1.10 (1.01 1,20) | 0,93 (NULL,84 1,03) | 1,27 (1.17 1,37) |
| Poměr CMAX | 0,95 (NULL,80 1,12) | 0,81 (NULL,65 1,01) | 0,88 (NULL,74 1,04) |
| Poměr C24 | 1,26 (1.13 1,41) | Na | Na |
| Rozdělení | |||
| VDSS | 60,5 l | 1,3 l/kg | 1,3 l/kg |
| Vazba plazmatických proteinů | 76% | <36% | <0.7% |
| Odstranění | |||
| T½ (h) | 15 | 5-7 | 17 |
| Cl/ F (ML/ min)* | 106 (NULL,2) | 398,5 ± 69,1 | 1043,7 ± 115,4 |
| Clrenal (ML/ min)* | 9.3 (18.6) | 199,7 ± 56,9 | 243,5 ± 33,3 |
| Metabolismus | |||
| Primární cesta | CYP3A | Menší | Žádný metabolismus CYP |
| Vylučování | |||
| Hlavní cesta eliminace | Metabolismus | Glomerulární filtrace a aktivní sekrece tubulárního | Glomerulární filtrace a aktivní sekrece tubulárního |
| Moč (nezměněná) | 6% | 71% | 70-80% |
| Biliární/Fekál (nezměněný) | Menší | Na | Na |
| *Prezentováno jako geometrický průměr (%CV: variační koeficient geometrického koeficientu) nebo průměru ± SD. † Doravirin 100 mg jednou denně pro účastníky žijící s HIV. ‡ Lamivudin 300 mg jednou denně po dobu 7 dnů až 60 zdravých účastníků. §Single 300 mg dávka TDF pro účastníky žijící s HIV ve stavu nalačno. ¶Geometrický průměrný poměr [s vysokým obsahem tuku/půst] a (90% interval spolehlivosti) pro parametry PK. Stravování s vysokým obsahem tuku je přibližně 1000 kcal 50% tuku. Účinek potravy není klinicky relevantní. Zkratky: Na = není k dispozici; AUC = oblast pod křivkou časové koncentrace; CMAX = maximální koncentrace; C24 = koncentrace po 24 hodinách; Tmax = čas do Cmax; VDSS = Zjevný objem distribuce v ustáleném stavu; T½ = eliminace poločas; Cl/f = zjevná vůle; Clrenal = clearance ledvin |
Konkrétní populace
U dospělých nebyly pozorovány žádné klinicky významné rozdíly ve farmakokinetice určitých komponent Delstrigo na základě věku ≥65 let (pro doravirin) pohlaví (pro doravirin lamivudin tenofovir) a rasy/etnicitu (pro doravirin lamivudin). Účinky věku (≥65 let) na farmakokinetiku lamivudinu a tenofoviru a účinek rasy na farmakokinetiku tenofoviru nejsou známy.
Pacienti s poškozením ledvin
Doravirin
U účastníků s mírným až závažným až těžkým poškozením ledvin (clearance kreatininu (CLCR)> 15 ml/min odhadoval Cockcroft-Gault) nebyl pozorován žádný klinicky významný rozdíl ve farmakokinetice doravirinu). Doravirin nebyl studován u pacientů s onemocněním ledvin v konečném stádiu nebo u pacientů podstupujících dialýzu.
Lamivudin
AUC∞ CMAX a poločas lamivudinu se zvýšili a Cl/F se snížily do klinicky významné míry se snižující se funkcí ledvin (CLCR 111 až <10 mL/min).
TDF
U účastníků s CLCR bylo pozorováno klinicky významné zvýšení CMAX a AUC tenofoviru <50 mL/min or with end stage renal disease requiring dialysis [see VAROVÁNÍS AND OPATŘENÍ a Použití v konkrétních populacích ].
Pacienti s poškozením jater
Doravirin
U účastníků s mírným poškozením jater (skóre dětského pugh B) ve srovnání s účastníky bez poškození jater nebyl pozorován žádný klinicky významný rozdíl ve farmakokinetice doravirinu. Doravirin nebyl studován u účastníků s těžkým poškozením jater (skóre Child-Pugh C).
Lamivudin
Nebyly pozorovány žádné klinicky významné rozdíly ve farmakokinetice lamivudinu se snižující se funkcí jater. Bezpečnost a účinnost lamivudinu nebyla stanovena v přítomnosti dekompenzovaného onemocnění jater.
TDF
Nebyly pozorovány žádné klinicky významné rozdíly v tenofovirové farmakokinetice mezi účastníky s jakýmkoli stupněm poškození jater a neomezeným účastníky.
Pediatričtí pacienti
Průměrné expozice doravirinu byly podobné u 54 pediatrických účastníků ve věku 12 let na méně než 18 let a vážily nejméně 35 kg, kteří obdrželi doravirin nebo delstrigo v Impaact 2014 (protokol 027) vzhledem k dospělým po podání doravirinu nebo Delstrigo. Expozice lamivudinu a tenofoviru u dětských účastníků po podání Delstriga byly podobné expozicím u dospělých po podání lamivudinu a tenofoviru (tabulka 8). Pro dětské účastníky vážící ≥ 35 kg a <45 kg who receive doravirine 100 mg or Delstrigo the population pharmacokinetic model-predicted mean C24 of doravirine was comparable to that achieved in adults whereas mean AUC0-24 a CMAX of doravirine were 25% a 36% higher than adult values respectively. However the predicted AUC0-24 a CMAX increases are not considered clinically significant.
Tabulka 8: Farmakokinetika ustáleného stavu pro doravirin lamivudin a tenofovir po podání doravirinu nebo delstriga u dětských účastníků žijících s hivaged 12 až 18 let a vážení nejméně 35 kg a vážení nejméně 35 kg
| Parametr* | Doravirin† | Lamivudin‡ | Tenofovir‡ |
| AUC0-24 (MCG • H/ML) | 16.4 (24) | 11.3 (28) | 2.55 (14) |
| CMAX (MCG/ML) | 1.03 (16) | 2.1 (24) | 0,293 (37) |
| C24 (MCG/ML) | 0,379 (42) | Na | Na |
| *Prezentováno jako geometrický průměr (%CV: Geometrický variační koeficient) † z analýzy populace PK (n = 53 vážení ≥ 45 kg n = 1 vážení ≥ 35 kg do <45 kg) ‡ Z intenzivní analýzy PK (n = 10) Zkratky: NA = nelze použít; AUC = oblast pod křivkou časové koncentrace; CMAX = maximální koncentrace; C24 = koncentrace po 24 hodinách |
Studie interakce léčiva
Delstrigo is a complete regimen for the treatment of HIV-1 infection; therefore Delstrigo is not recommended to be administered with other HIV-1 antiretroviral medications. Information regarding potential drug-drug interactions with other antiretroviral medications is not provided.
Popsané studie interakce léčiva byly provedeny s doravirinem lamivudinem a/nebo TDF jako jednotlivé entity; Nebyly provedeny žádné studie interakce léčiva pomocí kombinace doravirinového lamivudinu a TDF. Mezi doravirinový lamivudin a TDF nebyly pozorovány žádné klinicky relevantní interakce léčiva.
Doravirin
Doravirin is primarily metabolized by CYP3A a drugs that induce or inhibit CYP3A may affect the clearance of doravirine. Co-administration of doravirine a drugs that induce CYP3A may result in decreased plasma concentrations of doravirine. Co-administration of doravirine a drugs that inhibit CYP3A may result in increased plasma concentrations of doravirine.
Doravirin is not likely to have a clinically relevant effect on the exposure of medicinal products metabolized by CYP enzymes. Doravirin did not inhibit major drug metabolizing enzymes in vitro including CYPs 1A2 2B6 2C8 2C9 2C19 2D6 3A4 a UGT1A1 a is not likely to be an inducer of CYP1A2 2B6 or 3A4. Based on in vitro assays doravirine is not likely to be an inhibitor of OATP1B1 OATP1B3 P-glycoprotein BSEP OAT1 OAT3 OCT2 MATE1 a MATE2K. Drug interaction studies were performed with doravirine a other drugs likely to be co-administered or commonly used as probes for pharmacokinetic interactions. The effects of co-administration with other drugs on the exposure (CMAX AUC a C24) of doravirine are summarized in Table 9. A single doravirine 100 mg dose was administered in these studies unless otherwise noted.
Tabulka 9: Interakce léčiva: Změny v hodnotách farmakokinetického parametru doravirinu v prezentaci spolupracovního léčiva
| Společně podávání drogy | Režim souhrnného drogy | N | Geometrický průměrný poměr (90% CI) doravirinové farmakokinetiky s/bez ko-podávání léčiva (bez účinku = 1,00) | ||
| AUC* | CMAX | C24 | |||
| Azole antimykotiky | |||||
| Ketokonazol † | 400 mg QD | 10 | 3.06 (NULL,85 3.29) | 1.25 (NULL,05 1,49) | 2.75 (NULL,54 2,98) |
| Antimykobakteriální | |||||
| rifampin | 600 mg QD | 10 | 0.12 (NULL,10 0,15) | 0.43 (NULL,35 0,52) | 0.03 (NULL,02 0,04) |
| Rifabutin | 300 mg QD | 12 | 0.50 (NULL,45 0,55) | 0.99 (NULL,85 1,15) | 0.32 (NULL,28 0,35) |
| 300 mg QD‡ | 15 | 1.03 (NULL,94 1,14) | 0.97 (NULL,87 1,08) | 0.98 (NULL,88 1,10) | |
| HIV antivirové látky | |||||
| Ritonavir † § | 100 mg nabídka | 8 | 3.54 (3.04 4.11) | 1.31 (1.17 1.46) | 2.91 (2.33 3.62) |
| Efavirenz | 600 mg QD¶ | 17 | 0.38 (NULL,33 0,45) | 0.65 (NULL,58 0,73) | 0.15 (NULL,10 0,23) |
| 600 mg QD# | 17 | 0.68 (NULL,58 0,80) | 0.86 (NULL,77 0,97) | 0.50 (NULL,39 0,64) | |
| CI = interval spolehlivosti; Qd = jednou denně; Bid = dvakrát denně *AUC0-∞ pro jednu dávku AUC0-24 pro jednou denně. † Změny farmakokinetických hodnot doravirinu nejsou klinicky relevantní. ‡ Doravirin 100 mg BID vyústil v podobné farmakokinetické hodnoty ve srovnání se 100 mg QD bez rifabutinu. Byla podána §a single doravirin 50 mg dávky (NULL,5násobek doporučené schválené dávky). ¶ První den po ukončení terapie Efavirenz a zahájení doravirinu 100 mg QD. |
Na základě studií interakce léčiva prováděných s doravirinem nebyly pozorovány klinicky významné lékové interakce po společné podávání doravirinu a následujících léčiv: dolutegravir tdf lamivudin elbasvir a grazoprevir ledrofin/magnemetric/magneson-couttro-hydroun-couthonic-couthon-hydroun-coutheth-cothothon-cothothon-cothothon-cothothon-cothothon-cothothon-cothothon-cothothon-bagrofinic/magnemetric-hydroun. Antacidní pantoprazol atorvastatin perorální antikoncepce obsahující ethinylestradiol a levonorgestrel metformin metadon a midazolam.
Lamivudin
Trimethoprim/sulfamethoxazol
Společné podávání TMP/SMX s lamivudinem vedlo ke zvýšení o 43% ± 23% (průměr ± SD) v lamivudinu AUC∞ pokles o 29% ± 13% v perorální clearance lamivudinu a pokles o 30% ± 36% v lamivudinové renální clearance. Farmakokinetické vlastnosti TMP a SMX se nezměnily společnou podáváním s lamivudinem.
Sorbitol (Ocenění)
Společné podávání lamivudinu s jednou dávkou 3,2 gramů 10,2 gramů nebo 13,4 gramů sorbitolu vedlo k poklesu závislé na dávce o 14% 32% a 36% v AuC∞; a 28% 52% a 55% v CMAX lamivudinu.
TDF
U tenofoviru nebyly pozorovány žádné klinicky významné změny expozice, když se společně podávají takrolimus nebo entecavir.
U následujících léčiv nebyly pozorovány žádné klinicky významné změny v expozici, když byly spolupracovány s tenofovirem: metadon tacrolimus entecavir nebo ethinylestradiol/Norgestimate.
Mikrobiologie
Mechanismus působení
Doravirin
Doravirin is a pyridinone non-nucleoside reverse transcriptase inhibitor of HIV-1 a inhibits HIV-1 replication by non-competitive inhibition of HIV-1 reverse transcriptase (RT). The inhibitory concentration at 50% (IC50) of doravirine for RNa-dependent DNa polymerization of recombinant wild-type HIV-1 RT in a biochemical assay was 12.2±2.0 nM (n=3). Doravirin does not inhibit the human cellular DNa polymerasesα β a mitochondrial DNa polymerase γ.
Lamivudin
Lamivudin is a synthetic nucleoside analogue. Intracellularly lamivudine is phosphorylated to its active 5´-triphosphate metabolite lamivudine triphosphate (3TC-TP). The principal mode of action of 3TC-TP is inhibition of RT via DNa chain termination after incorporation of the nucleotide analogue. Lamivudin triphosphate (3TC-TP) is a weak inhibitor of mammalian DNa polymerasesα β a mitochondrial DNa polymerase γ.
TDF
TDF is an acyclic nucleoside phosphonate diester analog of adenosine monophosphate. TDF requires initial diester hydrolysis for conversion to tenofovir a subsequent phosphorylations by cellular enzymes to form tenofovir diphosphate. Tenofovir diphosphate inhibits the activity of HIV-1 RT by competing with the natural substrate deoxyadenosine 5'-triphosphate a after incorporation into DNa by DNa chain termination. Tenofovir diphosphate is a weak inhibitor of mammalian DNa polymerasesα β a mitochondrial DNa polymerase γ.
Antivirová aktivita v buněčné kultuře
Doravirin
Doravirin exhibited an EC50 value of 12.0±4.4 nM against wild-type laboratory strains of HIV-1 when tested in the presence of 100% normal human serum (NHS) using MT4-GFP reporter cells a a median EC50 value for HIV-1 subtype B primary isolates (n=118) of 4.1 nM (range: 1.0 nM-16.0 nM). Doravirin demonstrated Antivirová activity against a broad panel of primary HIV-1 isolates (A A1 AE AG B BF C D G H) with EC50 values ranging from 1.2 nM to 10.0 nM. The Antivirová activity of doravirine was not antagonistic when combined with lamivudine a TDF.
Lamivudin
Antivirová aktivita lamivudinu proti HIV-1 byla hodnocena v řadě buněčných linií včetně monocytů a mononukleárních buněk periferní krve (PBMC) pomocí standardních testů citlivosti. Hodnoty EC50 byly v rozmezí 3 až 15 000 nm (1000 nm = 230 ng na ml). Střední hodnoty EC50 lamivudinu byly 60 nm (rozmezí: 20 až 70 nm) 35 nm (rozmezí: 30 až 40 nm) 30 nm (rozmezí: 20 až 90 nm) 20 nm (rozmezí: 3 až 40 nm) 30 nm (rozmezí 30 nm) a proti 90 nm): 20 až 90 nm) HIV-1 Clades A-G a skupinové O viry (n = 3 kromě n = 2 pro kladu B). Ribavirin (50000 nm) použitý při léčbě chronické infekce HCV snížil aktivitu lamivudinu proti HIV-1 3,5krát v buňkách MT-4.
TDF
Antivirová aktivita tenofoviru proti laboratorním a klinickým izolátům HIV-1 byla hodnocena v T lymfoblastoidních buněčných liniích primárních monocytů/makrofágových buněk a lymfocytů periferní krve. Hodnoty EC50 pro tenofovir byly v rozmezí 40-8500 nm. Tenofovir vykazoval antivirovou aktivitu v buněčné kultuře proti Clades HIV-1 A B C D E F G a O (hodnoty EC50 se pohybovaly od 500 do 2200 nm).
Odpor
V buněčné kultuře
Doravirin
Doravirin-resistant strains were selected in cell culture starting from wild-type HIV-1 of different origins a subtypes as well as NNRTI-resistant HIV-1. Observed emergent amino acid substitutions in RT included: V106A V106I V106M V108I H221Y F227C F227I F227L F227V M230I L234I P236L a Y318F. The V106A V106M V108I H221Y F227C M230I P236L a Y318F substitutions conferred 3.4-fold to 70-fold reductions in susceptibility to doravirine. Y318F in combination with V106A V106M V108I or F227C conferred greater decreases in susceptibility to doravirine than Y318F alone which conferred a 10-fold reduction in susceptibility to doravirine.
Lamivudin
Lamivudin-resistant variants of HIV-1 have been selected in cell culture a in participants treated with lamivudine. Genotypic analysis showed that substitutions M184I or V cause resistance to lamivudine.
TDF
Izoláty HIV-1 vybrané tenofovirem v buněčné kultuře exprimovaly substituci K65R v HIV-1 RT a vykazovaly 2-násobné snížení náchylnosti na tenofovir. Kromě toho byla vybrána substituce K70E v HIV-1 RT a má za následek sníženou náchylnost k nízké úrovni na abacavir emtricitabine lamivudin a tenofovir.
V klinických studiích
Výsledky klinické studie u dospělých bez historie antiretrovirové léčby
Doravirin
V rameni léčby doravirinu v pokusu o řízení (n = 364) do 96 týdnů 10 Účastníci prokázali vznik doravirinových rezistence spojených substitucí mezi 24 (42%) účastníky rezistence (účastníci s HIV-1 RNA větší než 400 kopií na ML při selhání virologických selhání). Navazující doravirinové rezistenci spojené substituce v RT zahrnovaly jeden nebo více z následujících: V90V/G A98G v106A V106I V106M/T V108I E138G Y188L H221Y P225H P225L P225P/S F227C F227C/R Y318Y/F a Y318Y/F a Y318Y/F a Y318Y/F. Šest z 10 účastníků s navazujícími substitucemi spojenými s rezistencí na doravirinu vykazovalo doravirinovou fenotypovou rezistenci a všichni měly více než 100násobné snížení citlivosti doravirinu (rozsah> 103 až> 211). Další 4 virologické poruchy, které měly pouze aminokyselinové směsi NNRTI rezistencí substitucí, vykazovaly doravirinové fenotypové měniče méně než 2krát.
V léčebném rameni EFV/FTC/TDF pokusu s pohonem (n = 364) do 96. týdne 15 účastníků prokázali vznik subsured efavirenz rezistence mezi 25 (60%) účastníky podskupiny analýzy rezistence.
Lamivudin And TDF
Ve sdružené analýze účastníků antiretrovirově-Na ¯ve, kteří dostali doravirin lamivudin a genotypizaci TDF, byla provedena na plazmatických izolátech HIV-1 od všech účastníků HIV-1 RNA větší než 400 kopií na ML při potvrzeném virologickém selhání nebo v době časného studia léčiva. Genotypová rezistence se vyvinula u 8 hodnotitelných účastníků, kteří dostávali DOR/3TC/TDF do 96. týdne. Objevily se rezistence přidružené k rezistenci RT M41L (n = 1) A62A/V (n = 1) K65R (n = 2) T69T/A (n = 1) V75v/I (n = 1) a 1) a 5). Ve srovnání genotypová rezistence na emtricitabin nebo tenofovir se vyvinul u 5 hodnotitelných účastníků, kteří dostali EFV/FTC/TDF v Driveâahead; Substituce spojené s rezistencí byly RT K65R (n = 1) D67G/K70E (n = 1) L74V/V75M/V118I (n = 1) M184I nebo V (n = 5) a K219K/E (n = 1).
Výsledky klinické studie u virologicky potlačených dospělých
V klinické studii posunu pohonu [viz Klinické studie ] bylo 6 účastníků ve skupině s okamžitým přepínačem (n = 447) a 2 účastníci ve skupině zpožděného přepínače (n = 209), kteří splnili kritéria virologického selhání definovaného protokolem (potvrzená HIV-1 RNA ≥ 50 kopií/ml). Dva ze 6 účastníků virologického selhání ve skupině s okamžitým přepínačem měli k dispozici údaje o rezistenci a ani se nevyvinuli detekovatelnou genotypovou nebo fenotypovou rezistenci vůči doravirinovému lamivudinu nebo tenofoviru během léčby delstrigo. Jeden ze dvou účastníků virologického selhání ve skupině zpožděného přepínače, který měl dostupné údaje o odporu, vyvinul substituci RT M184M/I a fenotypovou odolnost vůči emtricitabinu a lamivudinu během léčby jejich výchozím režimem.
Cross-Resistence
Nebyla prokázána žádná významná zkřížená rezistence mezi varianty HIV-1 odolnými proti doravirinu a lamivudinem/emtricitabinem nebo tenofovirem nebo mezi varianty rezistentními na lamivudin nebo tenofovir a doravirin.
Doravirin
U nnrtis byla pozorována zkřížená rezistence. Substituce spojené s rezistencí na léčbu doravirinu mohou poskytnout křížovou odolnost proti efavirenzu etravirinu nevirapinu a rilpivirinu. Z 6. Virologického selhání, kteří se vyvinuli fenotypovou rezistenci doravirinu, měli fenotypovou rezistenci vůči Efavirenzu a Nevirapine 4 fenotypovou rezistenci vůči rilpivirinu a 4 měly rezistenci vůči etravirinu v monogramovém fenosenálním testu. Z 11 účastníků virologického selhání fenotypicky rezistentní vůči Efavirenzu 2 (18%) snížila náchylnost k doravirinu (18 a 36krát).
Substituce rezistence spojená s rezistencí na léčbu Y318F se nezpůsobila sníženou citlivost na efavirenz etravirin nebo rilpivirin.
Panel 96 různých klinických izolátů obsahujících substituce spojené s rezistencí NNRTI byl hodnocen za citlivost na doravirin. Klinické izoláty obsahující substituci Y188L samostatně nebo v kombinaci s K103N nebo V106I V106A v kombinaci s G190A a F227L nebo E138K v kombinaci s Y181C a M230L vykazovaly více než 100krát sníženou citlivost na doravirin.
Lamivudin
Mezi NRTI byla pozorována zkřížená rezistence. Substituce spojená s rezistencí na rezistenci M184i/V lamivudinu uděluje odpor vůči abacaviru didanosinu a emtricitabinu. Lamivudin také snížil náchylnost proti substituci K65R.
TDF
Mezi NRTI byla pozorována zkřížená rezistence. Substituce K65R v HIV-1 RT vybrané tenofovirem je také vybrána u některých pacientů žijících s HIV léčeným abakavirem nebo didanosinem. Izoláty HIV-1 s substitucí K65R také vykazovaly sníženou citlivost na emtricitabin a lamivudin. Proto se může mezi těmito NRTI u pacientů, jejichž virus skrývá substituci K65R, mezi těmito NRTI. Substituce K70E vybraná klinicky pomocí TDF vede ke snížení citlivosti na abacavir didanosin emtricitabin lamivudin a tenofovir. Izoláty HIV-1 od pacientů (n = 20), jejichž HIV-1 exprimoval průměr 3 substitucí spojených s rezistencí na zidovudin (M41L D67N K70R L210W T215Y/F nebo K219Q/E/N) vykazoval 3,1násobné snížení citlivosti na tenofovir. Účastníci, jejichž virus exprimoval substituci RT L74V bez substitucí spojených s rezistencí na zidovudin (n = 8), snížili odpověď na TDF. K dispozici jsou omezené údaje pro pacienty, jejichž virus exprimoval substituci Y115F (n = 3) Q151M substituce (n = 2) nebo inzerce T69 (n = 4) v HIV-1 RT, z nichž všichni měli sníženou odpověď v klinických studiích.
Klinické studie
Výsledky klinické studie u dospělých bez historie antiretrovirové léčby
Účinnost Delstriga je založena na analýzách 96týdenních dat z randomizované multicentrické dvojitě zaslepené aktivní kontrolované studie fáze 3 (Drive-Ahead NCT02403674) u účastníků žijících s HIV bez historie antiretrovirové léčby (n = 728).
Účastníci byli randomizováni a dostali alespoň 1 dávku buď delstrigo nebo EFV 600 mg/ftc 200 mg/tdf 300 mg jednou denně. Na začátku byl střední věk účastníků 31 let 15%, že ženy 52% byly nebílé 3%, pokud by koinfekci hepatitidy B nebo c 14% měly historii 21% HIV-1 RNA větší než 100 000 kopií/ml a 88% mělo počet T-buněk CD4 větší než 200 buněk/mm³; Tyto vlastnosti byly podobné mezi léčebnými skupinami. V tabulce 10 jsou uvedeny výsledky 96 Týden 96.
Průměrný počet T-buněk CD4 ve skupinách Delstrigo a EFV/FTC/TDF se zvýšil z výchozí hodnoty o 238 a 223 buněk/mm³.
Tabulka 10: Virologický výsledek v Drive-Ahead v 96. týdnu u dospělých účastníků HIV-1 bez historie antiretrovirové léčby
| Výsledek | Delstrigo Once Daily N = 364 | EFV/FTC/TDF jednou denně N = 364 |
| HIV-1 RNA <50 copies/mL | 77% | 74% |
| Rozdíl léčby (95% CI) * | 3,8% (-2,4% 10,0%) | |
| HIV-1 RNA ≥ 50 copies/mL† | 15% | 12% |
| Žádná virologická data v okně 96 týdnů | 7% | 14% |
| Ukončená studie kvůli AE nebo smrti ‡ | 3% | 8% |
| Ukončená studie z jiných důvodů | 4% | 5% |
| O studiu, ale chybějící údaje v okně | 1% | 1% |
| Podíl (%) účastníků s HIV-1 RNA <50 copies/mL at Week 96 by Základní linie a Demographic Category | ||
| Pohlaví | ||
| Samec | 78% (n = 305) | 73% (n = 311) |
| Žena | 75% (n = 59) | 75% (n = 53) |
| Rasa | ||
| Bílý | 80% (n = 176) | 74% (N = 170) |
| Non-white | 76% (N = 188) | 74% (N = 194) |
| Etnicita | ||
| Hispánský nebo Latino | 81% (n = 126) | 77% (N = 119) |
| Ne hispánské nebo latino | 76% (N = 238) | 72% (n = 239) |
| Základní linie HIV-1 RNA (copies/mL) | ||
| ≤ 100 000 kopií/ml | 80% (n = 291) | 77% (N = 282) |
| > 100 000 kopií/ml | 67% (n = 73) | 62% (n = 82) |
| Počet T-buněk CD4 (buňky/mm³) | ||
| ≤ 200 buněk/mm3. | 59% (n = 44) | 70% (n = 46) |
| > 200 buněk/mm3. | 80% (n = 320) | 74% (N = 318) |
| Virový podtyp. | ||
| B | 80% (n = 232) | 72% (n = 253) |
| Podtyp non-B | 73% (n = 130) | 77% (N = 111) |
| *95% CI pro rozdíl léčby bylo vypočteno pomocí metody Mantel-Haenszel upravené na stratum. † Zahrnuje účastníky, kteří ukončili studijní léčivo nebo studium před 96 týdnem za nedostatek nebo ztrátu účinnosti a účastníci s HIV-1 RNA rovnající se nebo nad 50 kopií/ml v okně 96 týdne. ‡ Zahrnuje účastníky, kteří ukončili kvůli nepříznivým událostem (AE) nebo smrti, pokud to nevedlo k žádným virologickým datům v okně 96 týdne. § Další důvody zahrnují: Ztraceno pro následné dodržování nedodržení studijních léčivých lékařů Rozhodnutí o těhotenské odchylce protokolu selhání selhání výběru účastníkem. ¶Toes nezahrnuje účastníky, jejichž etnicita nebo virové podtypy nebyly známy. |
Výsledky klinické studie u virologicky potlačených dospělých
Účinnost přepínání z výchozího režimu sestávajícího ze dvou NRTI v kombinaci s PI plus ritonavirem nebo cobicistat nebo elvitegravir plus cobicistat nebo nnrti na delstrigo byla hodnocena v randomizovaném otevřeném studii NCT02397096) ve virologicky žijícím s virologicky žijícím s virologicky žijícími s HIV. Účastníci museli být virologicky potlačeni (HIV-1 RNA <50 copies/mL) on their základní linie regimen for at least 6 months prior to trial entry with no history of virologic failure. Participants were raomized to either switch to Delstrigo at základní linie [n = 447 Immediate Switch Group (ISG)] or stay on their základní linie regimen until Week 24 at which point they switched to Delstrigo [n = 223 Delayed Switch Group (DSG)].
Na začátku byl průměrný věk účastníků 43 let 16% žen a 24% nebílých 21% bylo hispánských nebo latino etnicity 3%, pokud hepatitida B a/nebo c virus koinfekce 17%, které mělo historii AIDS 96%, měl CD4 T-buňka větší než 200 buněk/mm> 70% na plus plus 24%, na regulaci 24%, na regim a plus 24%. NNRTI 6% bylo na režimu obsahujícím elvitegravir plus cobicistat a 1% bylo na režimu obsahujícím PI plus cobicistat; Tyto vlastnosti byly podobné mezi léčebnými skupinami.
Výsledky virologických výsledků jsou uvedeny v tabulce 11.
Tabulka 11: Virologické výsledky v posunu pohonu ve virologicky potlačených účastnících HIV-1, kteří přešli na Delstrigo
| Výsledek | Delstrigo Once Daily ISG Week 48 N = 447 | Základní linie Regimen DSG Week 24 N = 223 |
| HIV-1 RNA ≥ 50 copies/mL* | 2% | 1% |
| Rozdíl ISG-DSG (95% CI) † ‡ | 0,7% (-1,3% 2,6%) | |
| HIV-1 RNA <50 copies/mL | 91% | 95% |
| Žádná virologická data v časovém okně | 8% | 4% |
| Ukončená studie z důvodu AE nebo smrti | 3% | <1% |
| Ukončená studie z jiných důvodů | 4% | 4% |
| O studiu, ale chybějící údaje v okně | 0 | 0 |
| Podíl (%) účastníků s HIV-1 RNA <50 copies/mL by Základní linie a Demographic Category | ||
| Věk (roky) | ||
| <50 | 90% (n = 320) | 95% (N = 157) |
| ≥ 50 | 94% (n = 127) | 94% (n = 66) |
| Pohlaví | ||
| Samec | 91% (N = 372) | 94% (n = 194) |
| Žena | 91% (N = 75) | 100% (n = 29) |
| Rasa | ||
| Bílý | 90% (n = 344) | 95% (N = 168) |
| Non-white | 93% (n = 103) | 93% (n = 55) |
| Etnicita | ||
| Hispánský nebo Latino | 88% (n = 99) | 91% (N = 45) |
| Ne hispánské nebo latino | 91% (N = 341) | 95% (N = 175) |
| Počet T-buněk CD4 (buňky/mm³) | ||
| <200 cells/mm³ | 85% (n = 13) | 75% (n = 4) |
| ≥ 200 buněk/mm³ | 91 % (n = 426) | 95% (N = 216) |
| Základní linie Regimen# | ||
| Pi plus buď ritonavir nebo cobicistat | 90% (n = 316) | 94% (n = 156) |
| Elvitegravir Plus Cobicistat nebo Nnrti | 93% (n = 131) | 96% (n = 67) |
| *Zahrnuje účastníky, kteří ukončili studijní lék nebo studium před 48 týdnem pro ISG nebo před 24. týdnem pro DSG pro nedostatek nebo ztrátu účinnosti a účastníci s HIV-1 RNA ≥ 50 kopií/ML v okně 48 pro ISG a v okně 24. týdne pro DSG a v okně 24. týdne pro DSG † 95% CI pro rozdíl léčby bylo vypočteno pomocí metody Mantel-Haenszelově upravené stratum. ‡ Posouzeno za použití marže neinferiority 4%. §Includes účastníky, kteří ukončili kvůli nežádoucí události (AE) nebo smrti, pokud to nevedlo k žádné virologické údaji o léčbě během zadaného okna. „Další důvody zahrnují: Ztraceno s následnou dodržováním nedodržení studijních lékových lékařů Odchylka odchylky odchylky účastníka. |
Výsledky klinické studie u dětských účastníků
Účinnost Delstriga byla hodnocena v kohortě 2 s otevřeným bohortským pokusem o jednoramentu u dětských účastníků 12 až 18 let žijícího s HIV (Impact 2014 (protokol 027) NCT03332095). V kohortě 1 virologicky potlačené účastníci (n = 9) dostali jednu 100 mg dávku doravirinu následovanou intenzivním vzorkováním PK. V kohortě 2 byli virologicky potlačeni účastníci (n = 43) přepnuty na Delstrigo a účastníci léčby-NA ¯ve (n = 2) byli zahájeni na Delstrigo.
Ve kohortě 2 byl na začátku studie střední věk účastníků 15 let (rozmezí: 12 až 17) Střední hmotnost byla 52 kg (rozmezí: 45 až 80) 58% žen 78% bylo asijských a 22% černých a medián CD4 T-buněk byl 713 buněk na mm3 (rozmezí 84 až 1397). Po přechodu na Delstrigo 95% (41/43) virologicky potlačených účastníků zůstalo potlačeno (HIV-1 RNA <50 copies/mL) at Week 24. One of the two treatment-naïve participants achieved HIV-1 RNA <50 copies/mL at Week 24. The other treatment-naïve participant met the protocol-defined virologic failure criteria (defined as 2 consecutive plasma HIV-1 RNA test results ≥200 copies/mL at or after Week 24) a was evaluated for the development of resistance; no emergence of genotypic or phenotypic resistance to doravirine lamivudine or tenofovir was detected.
Informace o pacientovi pro Delstrigo
Delstrigo®
(del-stree-go)
(Doravirin lamivudin a tenofovir disoproxil fumarát)
Jaké jsou nejdůležitější informace, které bych měl vědět o Delstrigo?
Delstrigo can cause serious side effects including:
Zhoršení infekce viru hepatitidy B (HBV). Pokud máte virus lidské imunodeficience-1 (HIV-1) a infekci HBV, vaše infekce HBV se může zhoršit (vzplanutí), pokud přestanete brát Delstrigo. Vzplanutí je, když se vaše infekce HBV najednou vrací horším způsobem než dříve. Váš poskytovatel zdravotní péče vás vyzkouší na infekci HBV před zahájením léčby Delstrigo.
- Nedocházíte z Delstriga. Doplňte svůj předpis nebo si promluvte se svým poskytovatelem zdravotní péče, než je váš Delstrigo pryč.
- Nepřestaňte brát Delstrigo, aniž byste nejprve mluvili se svým poskytovatelem zdravotní péče. Pokud přestanete brát Delstrigo, váš poskytovatel zdravotní péče bude muset často kontrolovat vaše zdraví a pravidelně provádět krevní testy na několik měsíců, aby zkontroloval játra. Řekněte svému poskytovateli zdravotní péče o jakýchkoli nových nebo neobvyklých příznacích, které můžete mít poté, co přestanete brát Delstrigo.
Další informace o vedlejších účincích viz Jaké jsou možné vedlejší účinky Delstriga?
Co je Delstrigo?
Delstrigo is a prescription medicine that is used without other HIV-1 medicines to treat HIV-1 infection in adults a children who weigh at least 77 pounds (35 kg):
- kteří v minulosti neobdrželi léky proti HIV-1 nebo
- Nahradit své současné léky na HIV-1 pro lidi, jejichž poskytovatel zdravotní péče určuje, že splňují určité požadavky.
HIV-1 je virus, který způsobuje syndrom získaného imunitního nedostatku (AIDS).
Delstrigo contains the prescription medicines Doravirin lamivudin a tenofovir disoproxil fumarát. It is not known if Delstrigo is safe a effective in children who weigh less than 77 pounds (35 kg).
Kdo by neměl brát Delstrigo?
Pokud užíváte některý z následujících léků, neberejte Delstrigo:
- Karbamazepin
- rifampin
- oxcarbazepin
- rifapentine
- fenobarbital
- mitotan
- Phable
- Wort sv. Jana
- Enzalutamid
Zeptejte se svého poskytovatele zdravotní péče nebo lékárníka, pokud si nejste jisti, zda je váš lék na uvedený výše uvedený.
Pokud jste v posledních 4 týdnech užívali některou z léčivých přípravků, promluvte si se svým poskytovatelem zdravotní péče nebo lékárníkem před zahájením léčby Delstrigo.
Neberte si Delstrigo, pokud jste někdy měli alergickou reakci na lamivudin.
Co bych měl před ošetřením Delstrigo sdělit svému poskytovateli zdravotní péče?
Před ošetřením s Delstrigo řekněte svému poskytovateli zdravotní péče o všech vašich lékařských podmínkách, včetně, pokud jste:
- mít infekci viru hepatitidy B
- mít problémy s ledvinami
- mít problémy s kostí, včetně historie zlomenin kostí
- jsou těhotné nebo plánují otěhotnět. Není známo, zda Delstrigo dokáže poškodit vaše nenarozené dítě. A
Registr těhotenství: Existuje registr těhotenství pro lidi, kteří berou Delstrigo během těhotenství. Účelem tohoto registru je shromažďovat informace o zdraví vás a vašeho dítěte. Promluvte si se svým poskytovatelem zdravotní péče o tom, jak se můžete účastnit tohoto registru. - jsou kojení nebo plánují kojení. Dva z léků v Delstrigo (lamivudin a tenofovir) mohou projít do vašeho mateřského mléka. Doravirin může přejít na vaše dítě ve vašem mateřském mléce. Promluvte si se svým poskytovatelem zdravotní péče o následujících rizicích pro vaše dítě z kojení během léčby Delstrigo:
- Virus HIV-1 může přejít na vaše dítě, pokud vaše dítě nemá infekci HIV-1.
- Virus HIV-1 může být těžší léčit, pokud má vaše dítě infekci HIV-1.
- Vaše dítě může získat vedlejší účinky od Delstriga.
Řekněte svému poskytovateli zdravotní péče o všech lécích, které užíváte včetně vitamínů a bylinných doplňků na předpis a protiopatření.
- Některé léky interagují s Delstrigo. Uchovávejte seznam svých léčivých přípravků a ukážete svému poskytovateli zdravotní péče a lékárníka.
- Sdělte svému poskytovateli zdravotní péče, pokud jste v posledních 4 týdnech vzali Rifabutin.
- Můžete požádat svého poskytovatele zdravotní péče nebo lékárníka na seznam léků, které interagují s Delstrigo.
- Nezačínejte brát nový lék, aniž byste řekli svému poskytovateli zdravotní péče. Váš poskytovatel zdravotní péče vám může říct, zda je bezpečné brát Delstrigo s jinými léky.
Jak mám vzít Delstrigo?
- Vezměte si Delstrigo každý den přesně tak, jak vám říká váš poskytovatel zdravotní péče, abyste si to vzali.
- Vezměte Delstrigo 1 čas každý den přibližně ve stejnou dobu každý den.
- Delstrigo is usually taken by itself (without other HIV-1 medicines).
- Pokud si užíváte lék rifabutin během léčby Delstrigo, váš poskytovatel zdravotní péče pro vás také předepíše další dávku doravirinu. Pokud během léčby Delstrigo užíváte rifabutin, možná nemáte dostatek doravirinu ve své krvi. Pečlivě dodržujte pokyny poskytovatele zdravotní péče o tom, kdy vzít doravirin a kolik se má. Toto je obvykle 1 tableta doravirinu asi 12 hodin po vaší poslední dávce Delstriga.
- Vezměte Delstrigo s jídlem nebo bez něj.
- Neměňte svou dávku ani nepřestávejte brát Delstrigo, aniž byste mluvili s poskytovatelem zdravotní péče. Zůstaňte pod péčí poskytovatele zdravotní péče při užívání Delstrigo.
- Je důležité, abyste si nechyběli nebo přeskočili dávky Delstriga.
- Pokud vám chybí dávka Delstrigo, vezměte si ji, jakmile si pamatujete. Pokud je téměř čas na vaši další dávku přeskočte zmeškanou dávku a vezměte další dávku v pravidelném čase. Nebere 2 dávky delstriga současně.
- Máte -li jakékoli dotazy, zavolejte svého poskytovatele zdravotní péče nebo lékárník.
- Pokud si vezmete příliš mnoho Delstrigo, zavolejte svému poskytovateli zdravotní péče nebo hned jděte do nejbližší pohotovostní místnosti nemocnice.
- Když vaše dodávka Delstrigo začne běžet nízko, získejte více od vašeho poskytovatele zdravotní péče nebo lékárny. To je velmi důležité, protože množství viru v krvi se může zvýšit, pokud je lék zastaven na krátkou dobu. Virus může vyvinout rezistenci na Delstrigo a je těžší léčit.
Jaké jsou možné vedlejší účinky Delstriga?
Delstrigo may cause serious side effects including:
- Podívejte se, jaké nejdůležitější informace bych měl vědět o Delstrigo?
- Těžké reakce kůže Stalo se u lidí zacházeno s Delstrigo. Pokud během léčby s Delstrigem vyvinete vyrážku, zavolejte svému poskytovateli zdravotní péče. Pokud si vyvinete bolestivou vyrážku s některým z následujících příznaků, přestaňte brát Delstrigo a okamžitě získat lékařskou pomoc: horečka blisters or sores in the mouth blisters or peeling of the skin or redness or swelling of the eyes (conjunctivitis).
- Nové nebo horší problémy s ledvinami včetně selhání ledvin. Váš poskytovatel zdravotní péče by měl provádět testy krve a moči, aby zkontroloval vaše ledviny před zahájením a během léčby Delstrigo. Váš poskytovatel zdravotní péče vám může říct, abyste přestali brát Delstrigo, pokud vyvinete nové nebo horší problémy s ledvinami.
- Problémy s kostí Může se stát u některých lidí, kteří berou Delstrigo. Problémy s kostí zahrnují změkčení bolesti nebo ztenčení (což může vést k zlomeninám). Váš poskytovatel zdravotní péče bude možná muset provést testy, aby zkontroloval vaše kosti. Řekněte svému poskytovateli zdravotní péče, pokud máte některý z následujících příznaků během léčby Delstrigo: bolest kostí, která nezmizí nebo zhoršuje bolest kostí v rukou rukou nebo nohou zlomených (zlomených) kostí nebo bolesti svalů nebo slabostí. To mohou být příznaky problému kosti nebo ledvin.
- Přeměnas in your immune system (Imunitní rekonstituční syndrom) Může se stát, když začnete užívat léky HIV-1. Váš imunitní systém může být silnější a začít bojovat proti infekcím, které byly ve vašem těle dlouho skryty. Okamžitě řekněte svému poskytovateli zdravotní péče, pokud začnete mít nějaké nové příznaky po zahájení léku HIV-1.
Mezi nejběžnější vedlejší účinky Delstriga patří nevolnost a abnormální sny.
Nejedná se o všechny možné vedlejší účinky Delstriga. Zavolejte svého lékaře, kde najdete lékařskou radu ohledně vedlejších účinků. Můžete nahlásit vedlejší účinky FDA na 1-800-FDAâ1088.
Jak by měl být ve velkém partstrigu?
- Uložte tablety delstrigo při teplotě místnosti mezi 68 ° F až 77 ° F (20 ° C až 25 ° C).
- Udržujte Delstrigo v původní láhvi.
- Nevybraňte tablety z láhve a uložte v jiné kontejneru, jako je krabička na pilulky.
- Udržujte láhev pevně zavřenou, abyste chránili Delstrigo před vlhkostí.
- Láhev Delstrigo obsahuje vysoušedlo, které pomáhají udržet váš lék v suchu (chránit jej před vlhkostí). Udržujte vysoušeče v láhvi. Nejezte vysoušeče.
Udržujte Delstrigo a všechny léky mimo dosah dětí.
Generál information about the safe a effective use of Delstrigo.
Léky jsou někdy předepsány pro jiné účely než ty, které jsou uvedeny v letáku informací o pacientech. Nepoužívejte Delstrigo pro podmínku, pro kterou nebyl předepsán. Nedávejte Delstrigo ostatním lidem, i když mají stejné příznaky, jaké máte. Může jim to poškodit. Můžete požádat svého lékárníka nebo poskytovatele zdravotní péče o informace o Delstrigo, který je napsán pro zdravotnické pracovníky.
Jaké jsou ingredience v Delstrigu?
Aktivní složky: Doravirin lamivudin a tenofovir disoproxil fumarát.
Neaktivní ingredience: Koloidní křemíkový oxid Croscarmellose sodný hypromelóza acetát sukcinátu sukcinátu hořčíku Stearát mikrokrystalická celulóza a stearyl sodný sodný. Potahování tabletového filmu obsahuje hypromelózový oxid železa žlutý laktóza monohydrát titaničitá oxid a triacetin. Potažené tablety jsou leštěny voskem Carnauba.
Tyto informace o pacientech byly schváleny americkou správou potravin a léčiv.